token | oraec24-82-1 | oraec24-82-2 | oraec24-82-3 | oraec24-82-4 | oraec24-82-5 | oraec24-82-6 | oraec24-82-7 | oraec24-82-8 | oraec24-82-9 | oraec24-82-10 | oraec24-82-11 | oraec24-82-12 | oraec24-82-13 | oraec24-82-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wnm | jn | s | r | dwꜣ,yt | 4 | r | ḥtm | jb,t | =f | r | dr | nḥꜣ,t-jb | =f | ← |
hiero | 𓏶𓅓𓀁 | 𓇋𓈖 | 𓊃𓀀𓏤 | 𓂋 | 𓇼𓄿𓇋𓇋𓏏𓇳 | 𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓂋 | 𓎛𓍃𓅯𓅪 | 𓇋𓃀𓏏𓃙𓈗𓀁 | 𓆑 | 𓂋 | 𓂧𓂋𓂡 | 𓈖𓇉𓄿𓏏𓄣𓏤 | 𓆑 | ← |
line count | [39,11] | [39,11] | [39,11] | [39,11] | [39,11] | [39,11] | [39,12] | [39,12] | [39,12] | [39,12] | [39,12] | [39,12] | [39,12] | [39,12] | ← |
translation | essen | durch; seitens (jmds.) | Mann | lang (Dauer) | der Morgen | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | um zu (final) | vernichten | Durst | [Suffix Pron. sg.3.m.] | um zu (final) | entfernen; vertreiben; vertilgen | Herzenshärte; Kummer | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | wnm | jn | z | r | dwꜣ.yt | 1...n | r | ḥtm | jb.t | =f | r | dr | nḥꜣ.t-jb | =f | ← |
AED ID | 46710 | 26660 | 125010 | 91900 | 178120 | 850814 | 91900 | 111600 | 23430 | 10050 | 91900 | 180130 | 86010 | 10050 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | numeral | preposition | verb | substantive | pronoun | preposition | verb | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||
number | cardinal | ← | |||||||||||||
voice | passive | ← | |||||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Werde von einem Mann über 4 Morgen hinweg gegessen, um seinen Durst zu vertilgen (und) um den Kummer seines Herzens zu beseitigen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License