oraec241-11

token oraec241-11-1 oraec241-11-2 oraec241-11-3 oraec241-11-4 oraec241-11-5 oraec241-11-6 oraec241-11-7 oraec241-11-8 oraec241-11-9 oraec241-11-10 oraec241-11-11 oraec241-11-12 oraec241-11-13 oraec241-11-14
written form mntk ḥpt wḏꜣ,t n Mw,t nb,t-p,t 〈m〉 hꜣw ((dp,j)) n ẖni̯ =〈st〉 m-ẖnw ꜣšr,w
hiero
line count [13b,7] [13b,7] [13b,7] [13b,7] [13b,7] [13b,7] [13b,7] [13b,7] [13b,7] [13b,7] [13b,7] [13b,7] [13b,7] [13b,7]
translation du [Selbst.Pron. sg.2.m.] umarmen; umfassen Udjat-Auge (Horusauge) für (jmd.) Mut (eine Göttin) Herrin des Himmels (Hathor, Isis u.a.) am Tag erster [Genitiv (invariabel)] (jmdn.) fahren; rudern [Suffix Pron. sg.3.f.] in Ascheru (heiliger See, bes. am Muttempel von Karnak)
lemma jntk ḥpt wḏꜣ.t n Mw.t nb.t-p.t m hrw tp.j n.j ẖni̯ =st m-ẖnw Jšr.w
AED ID 90120 104230 52140 78870 69020 82080 64360 99060 171460 850787 123230 851173 65370 32030
part of speech pronoun verb substantive preposition entity_name epitheton_title preposition substantive adjective adjective verb pronoun preposition entity_name
name gods_name artifact_name
number
voice active
genus masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection participle infinitive
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Du bist einer, der das Udjatauge umfängt für Mut, die Herrin des Himmels, 〈am〉 ersten Tag, (an dem) sie (ge)rudert (wird) im (See von) Ischeru.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License