oraec241-4

token oraec241-4-1 oraec241-4-2 oraec241-4-3 oraec241-4-4 oraec241-4-5 oraec241-4-6 oraec241-4-7 oraec241-4-8 oraec241-4-9 oraec241-4-10 oraec241-4-11
written form [...] n Šw m ḫfꜥ =kwj 〈r〉 sꜣḫ ⸢nb⸣ =⸢k⸣
hiero
line count [13b,1] [13b,1] [13b,1] [13b,1] [13b,1] [13b,1] [13b,1] [13b,1] [13b,1] [13b,1]
translation Arm; Hand [Genitiv (invariabel)] Schu in Griff [Suffix Pron. sg.2.m.] um zu (final) verklären Herr [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma n.j Šw m ḫfꜥ =k r sꜣḫ nb =k
AED ID 34360 850787 152710 64360 116640 10110 91900 127110 81650 10110
part of speech substantive adjective entity_name preposition substantive pronoun preposition verb substantive pronoun
name gods_name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: 〈Du bist ...〉 (?); der Arm des Schu ist in deinem Griff, 〈um〉 deinen Herrn zu verklären.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License