token | oraec2410-33-1 | oraec2410-33-2 | oraec2410-33-3 | oraec2410-33-4 | oraec2410-33-5 | oraec2410-33-6 | oraec2410-33-7 | oraec2410-33-8 | oraec2410-33-9 | oraec2410-33-10 | oraec2410-33-11 | oraec2410-33-12 | oraec2410-33-13 | oraec2410-33-14 | oraec2410-33-15 | oraec2410-33-16 | oraec2410-33-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n(j)nj | jr | =ṯ | n(j)nj | jr | =ṯ | Nw,t | wḏ.n | Gbb | n(j)nj.w | =ṯ | m | rn | =ṯ | pw | n(,j) | nʾ,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [N/F-A/S 8 = 774] | [N/F-A/S 8 = 774] | [N/F-A/S 8 = 774] | [N/F-A/S 8 = 774] | [N/F-A/S 8 = 774] | [N/F-A/S 8 = 774] | [N/F-A/S 8 = 774] | [N/F-A/S 8 = 774] | [N/F-A/S 8 = 774] | [N/F-A/S 8 = 774] | [N/F-A/S 8 = 774] | [N/F-A/S 8 = 774] | [N/F-A/S 8 = 774] | [N/F-A/S 8 = 774] | [N/F-A/S 8 = 774] | [N/F-A/S 8 = 774] | [N/F-A/S 8 = 774] | ← |
translation | (sich) abwenden | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.f.] | (sich) abwenden | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.f.] | Nut | befehlen | Geb | (sich) abwenden | [Suffix Pron. sg.2.f.] | [modal] | Name | [Suffix Pron. sg.2.f.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | von [Genitiv] | Dorf; Stadt | ← |
lemma | njnj | jr | =ṯ | njnj | jr | =ṯ | Nw.t | wḏ | Gbb | njnj | =ṯ | m | rn | =ṯ | pw | n.j | nʾ.t | ← |
AED ID | 852225 | 28170 | 10120 | 852225 | 28170 | 10120 | 80940 | 51970 | 167010 | 852225 | 10120 | 64360 | 94700 | 10120 | 851517 | 850787 | 80890 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | verb | particle | pronoun | entity_name | verb | entity_name | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | pronoun | adjective | substantive | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | w-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | imperative | imperative | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | particle_enclitic | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_4-lit | verb_4-lit | verb_2-lit | verb_4-lit | ← | |||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Kehr also um, kehr also um, Nut, (denn) Geb hat befohlen, daß du umkehrst in diesem deinem Namen 'Stadt'.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License