token | oraec2410-54-1 | oraec2410-54-2 | oraec2410-54-3 | oraec2410-54-4 | oraec2410-54-5 | oraec2410-54-6 | oraec2410-54-7 | oraec2410-54-8 | oraec2410-54-9 | oraec2410-54-10 | oraec2410-54-11 | oraec2410-54-12 | oraec2410-54-13 | oraec2410-54-14 | oraec2410-54-15 | oraec2410-54-16 | oraec2410-54-17 | oraec2410-54-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | fꜣi̯ | =ṯ | n | =f | (j)ḫ,t | nb(.t) | jm.t | =ṯ | 〈fꜣi̯〉 | =〈ṯ〉 | 〈n〉 | =〈f〉 | 〈(j)ḫ,t〉 | 〈nb(.t)〉 | 〈ḫpr.t〉 | =〈s〉 | 〈jm〉 | =〈ṯ〉 | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [N/F-A/S 14 = 780] | [N/F-A/S 14 = 780] | [N/F-A/S 14 = 780] | [N/F-A/S 14 = 780] | [N/F-A/S 14 = 780] | [N/F-A/S 14 = 780] | [N/F-A/S 14 = 780] | [N/F-A/S 14 = 780] | [N/F-A/S 14 = 780] | [N/F-A/S 14 = 780] | [N/F-A/S 14 = 780] | [N/F-A/S 14 = 780] | [N/F-A/S 14 = 780] | [N/F-A/S 14 = 780] | [N/F-A/S 14 = 780] | [N/F-A/S 14 = 780] | [N/F-A/S 14 = 780] | [N/F-A/S 14 = 780] | ← |
translation | hochheben | [Suffix Pron. sg.2.f.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Opfer | jeder | befindlich in (lokal) | [Suffix Pron. sg.2.f.] | hochheben | [Suffix Pron. sg.2.f.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Opfer | jeder | entstehen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | in | [Suffix Pron. sg.2.f.] | ← |
lemma | fꜣi̯ | =ṯ | n | =f | jḫ.t | nb | jm.j | =ṯ | fꜣi̯ | =ṯ | n | =f | jḫ.t | nb | ḫpr (m-sꜣ) | =s | m | =ṯ | ← |
AED ID | 63460 | 10120 | 78870 | 10050 | 30750 | 81660 | 25130 | 10120 | 63460 | 10120 | 78870 | 10050 | 30750 | 81660 | 858535 | 10090 | 64360 | 10120 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | adjective | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Du sollst ihm alles reichen/bringen, was in dir ist, 〈du sollst ihm alles reichen/bringen, was in dir entstehen wird〉.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License