token | oraec25-26-1 | oraec25-26-2 | oraec25-26-3 | oraec25-26-4 | oraec25-26-5 | oraec25-26-6 | oraec25-26-7 | oraec25-26-8 | oraec25-26-9 | oraec25-26-10 | oraec25-26-11 | oraec25-26-12 | oraec25-26-13 | oraec25-26-14 | oraec25-26-15 | oraec25-26-16 | oraec25-26-17 | oraec25-26-18 | oraec25-26-19 | oraec25-26-20 | oraec25-26-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | jḫ | ḏi̯ | =k | ḥr | =k | r | ḏi̯.t | grg | =tw | r-ḥꜣ,t | Pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | pꜣy | =k | nb | nfr | m-šs | jqr | ḏrj | mnḫ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [15.1] | [15.1] | [15.1] | [15.1] | [15.1] | [15.1] | [15.1] | [15.1] | [15.1] | [15.1] | [15.1] | [15.1] | [15.1] | [15.1] | [15.1] | [15.1] | [15.1] | [15.1] | [15.1] | [15.1] | ← | |
translation | [Partikel] | sich der Sache annehmen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Aufmerksamkeit | [Suffix Pron. sg.2.m.] | um zu (final) | veranlassen | vorbereiten | [Suffix Pron. sg.3.c.] | vor (temporal) | Pharao ("großes Haus") | lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Herr | gut | außerordentlich | sehr | tüchtig | vortrefflich | ← | |
lemma | jḫ | rḏi̯ | =k | ḥr | =k | r | rḏi̯ | grg | =tw | r-ḥꜣ.t | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | pꜣy= | =k | nb | nfr | m-šs | jqr | ḏrj | mnḫ | ← | |
AED ID | 30730 | 851711 | 10110 | 107510 | 10110 | 91900 | 851711 | 854571 | 170100 | 500053 | 60430 | 400004 | 550021 | 10110 | 81650 | 550034 | 600392 | 400077 | 851617 | 400111 | ← | |
part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | verb | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | pronoun | pronoun | substantive | adjective | adverb | adverb | adverb | adverb | ← | |
name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Du sollst bitte mit äußerster Perfektion, tüchtig und zuverlässig deine Aufmerksamkeit darauf richten, zu veranlassen, daß man Vorbereitungen trifft vor (der Ankunft des) Pharao LHG, deines guten Herrn!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License