| token | oraec25-59-1 | oraec25-59-2 | oraec25-59-3 | oraec25-59-4 | oraec25-59-5 | oraec25-59-6 | oraec25-59-7 | oraec25-59-8 | oraec25-59-9 | oraec25-59-10 | oraec25-59-11 | oraec25-59-12 | oraec25-59-13 | oraec25-59-14 | oraec25-59-15 | oraec25-59-16 | oraec25-59-17 | oraec25-59-18 | oraec25-59-19 | oraec25-59-20 | oraec25-59-21 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | kꜣ~mꜥ~ḥw | tʾ | šbn | n | ꜥꜣm,w | jw | =w | r | mꜥk,w | mšꜥ | jw | =w | 〈m〉 | sjd | ẖr.j | pꜣ | sšd | n | tꜣ | rw~jꜣ | wnmj | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||||||
| line count | [17.6] | [17.6] | [17.6] | [17.6] | [17.6] | [17.6] | [17.6] | [17.6] | [17.6] | [17.6] | [17.6] | [17.6] | [17.6] | [17.6] | [17.7] | [17.7] | [17.7] | [17.7] | [17.7] | [17.7] | [17.7] | ← | 
| translation | [ein Gebäck] | Brot (allg.) | verschieden | [Genitiv (invariabel)] | Asiat | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | für | Unterhalt, Nahrung | Heer | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [lokal] | Haufen (von Broten, Früchten) und deren Unterlage | unter (lokal) | der [Artikel sg.m.] | Fenster | [Genitiv (invariabel)] | die [Artikel sg.f.] | Seite (allg) | rechts | ← | 
| lemma | qmḥ.w | tʾ | šbn | n.j | ꜥꜣm | jw | =w | r | mk.w | mšꜥ | jw | =w | m | sjd | ẖr | pꜣ | sšd | n.j | tꜣ | rj.t | wnm.j | ← | 
| AED ID | 160840 | 168810 | 153500 | 850787 | 35400 | 21881 | 42370 | 91900 | 76840 | 76300 | 21881 | 42370 | 64360 | 128650 | 850794 | 851446 | 145880 | 850787 | 851622 | 93230 | 46770 | ← | 
| part of speech | substantive | substantive | adjective | adjective | substantive | particle | pronoun | preposition | substantive | substantive | particle | pronoun | preposition | substantive | preposition | pronoun | substantive | adjective | pronoun | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||||
| verbal class | ← | |||||||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: $kmḥ$-Gebäck und unterschiedliche asiatische Brot(sorten), die als Extrazuteilung für das Heer bestimmt sind und {wie} 〈auf〉 Tabletts unter dem (Erscheinungs)-Fenster der Westseite (oder: rechten Seite) sind;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License