token | oraec257-37-1 | oraec257-37-2 | oraec257-37-3 | oraec257-37-4 | oraec257-37-5 | oraec257-37-6 | oraec257-37-7 | oraec257-37-8 | oraec257-37-9 | oraec257-37-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥnḫ | =k | jr | =k | ṯzi̯ | =k | ṯw | ḥr | nḫt | =k | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [N/A/N 47 = 996] | [N/A/N 47 = 996] | [N/A/N 47 = 996] | [N/A/N 47 = 996] | [N/A/N 47 = 996] | [N/A/N 47 = 996] | [N/A/N 47 = 996] | [N/A/N 47 = 996] | [N/A/N 47 = 996] | [N/A/N 47 = 996] | ← |
translation | leben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | aufrichten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | wegen | Stärke | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | ꜥnḫ | =k | jr | =k | ṯzi̯ | =k | ṯw | ḥr | nḫt.w | =k | ← |
AED ID | 38530 | 10110 | 28170 | 10110 | 854581 | 10110 | 174900 | 107520 | 87620 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | particle | pronoun | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Du sollst also leben und dich aufgrund deiner Stärke/aus deiner (eigenen) Kraft erheben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License