| token | oraec257-39-1 | oraec257-39-2 | oraec257-39-3 | oraec257-39-4 | oraec257-39-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:wꜣg | rḏw | nṯr | jm(,j) | =k | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [N/A/N 48 = 997] | [N/A/N 48 = 997] | [N/A/N 48 = 997] | [N/A/N 48 = 997] | [N/A/N 48 = 997] | ← | 
| translation | (Proviant) verteilen (für ein Fest) | Ausfluss | Gott | befindlich in (lokal) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | wꜣgi̯ | rḏw | nṯr | jm.j | =k | ← | 
| AED ID | 43490 | 97200 | 90260 | 25130 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | substantive | adjective | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |
| epitheton | ← | |||||
| morphology | prefixed | ← | ||||
| inflection | imperative | ← | ||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | ||||
| status | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Verteile(?) den Ausfluß des Gottes, der in dir ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License