oraec258-27

token oraec258-27-1 oraec258-27-2 oraec258-27-3 oraec258-27-4 oraec258-27-5 oraec258-27-6 oraec258-27-7 oraec258-27-8 oraec258-27-9 oraec258-27-10 oraec258-27-11 oraec258-27-12 oraec258-27-13 oraec258-27-14 oraec258-27-15
written form [...] [___].pl =j jw =w tḫi̯.w ⸢m⸣ ⸢j⸣rp šdḥ,w tḫb.w [m] bꜣq⸢,w⸣ n qmy(,t) [...]
hiero
line count [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3] [1,3]
translation [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] [Suffix Pron. sg.1.c.] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. pl.3.c.] trunken sein [instrumental] Wein (Getränk) [e. Rotwein] anfeuchten [instrumental] Moringa-Baum-Öl (Behenöl) [instrumental] [ein Salböl aus Baumharz]
lemma _ =j jw =w tḫi̯ m jrp šdḥ tḫb m bꜣq m qmy
AED ID 850833 10030 21881 42370 173110 64360 29740 158910 173210 64360 53720 64360 160810
part of speech substantive pronoun particle pronoun verb preposition substantive substantive verb preposition substantive preposition substantive
name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular singular plural singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [---] meine [---], trunken von (Weiß)wein und Rotwein, gesalbt [mit] Behen-Öl und Harz, [---]

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License