| token | oraec258-27-1 | oraec258-27-2 | oraec258-27-3 | oraec258-27-4 | oraec258-27-5 | oraec258-27-6 | oraec258-27-7 | oraec258-27-8 | oraec258-27-9 | oraec258-27-10 | oraec258-27-11 | oraec258-27-12 | oraec258-27-13 | oraec258-27-14 | oraec258-27-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [___].pl | =j | jw | =w | tḫi̯.w | ⸢m⸣ | ⸢j⸣rp | šdḥ,w | tḫb.w | [m] | bꜣq⸢,w⸣ | n | qmy(,t) | [...] | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [1,3] | [1,3] | [1,3] | [1,3] | [1,3] | [1,3] | [1,3] | [1,3] | [1,3] | [1,3] | [1,3] | [1,3] | [1,3] | ← | ||
| translation | [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | trunken sein | [instrumental] | Wein (Getränk) | [e. Rotwein] | anfeuchten | [instrumental] | Moringa-Baum-Öl (Behenöl) | [instrumental] | [ein Salböl aus Baumharz] | ← | ||
| lemma | _ | =j | jw | =w | tḫi̯ | m | jrp | šdḥ | tḫb | m | bꜣq | m | qmy | ← | ||
| AED ID | 850833 | 10030 | 21881 | 42370 | 173110 | 64360 | 29740 | 158910 | 173210 | 64360 | 53720 | 64360 | 160810 | ← | ||
| part of speech | substantive | pronoun | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | substantive | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | ← | ||
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | plural | plural | singular | singular | plural | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: [---] meine [---], trunken von (Weiß)wein und Rotwein, gesalbt [mit] Behen-Öl und Harz, [---]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License