oraec259-15

token oraec259-15-1 oraec259-15-2 oraec259-15-3 oraec259-15-4 oraec259-15-5 oraec259-15-6 oraec259-15-7 oraec259-15-8 oraec259-15-9
written form di̯.t(w) n =f ꜥ.du m nšm(,t) ḥr wꜣ,t.pl jmn,t
hiero 𓏙𓏏 𓈖 𓆑 𓂝𓂝 𓅓 𓈖𓈙𓅓𓊞 𓁷𓏤 𓈐𓍯𓏏𓏥 𓋀𓏏𓈉
line count [A.7] [A.7] [A.7] [A.7] [A.7] [A.7] [A.7] [A.7] [A.7]
translation geben zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Arm in [heilige Barke des Osiris in Abydos] auf Weg der Westen
lemma rḏi̯ n =f m nšm.t ḥr wꜣ.t jmn.t
AED ID 851711 78870 10050 34360 64360 88690 107520 42490 26140
part of speech verb preposition pronoun substantive preposition substantive preposition substantive substantive
name
number
voice passive
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus dual singular plural singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Mögen ihm die beiden Arme in der Neschmet-Barke auf den Wegen des Westens gegeben werden.

Credits

Responsible: Alexander Schütze

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License