token | oraec26-139-1 | oraec26-139-2 | oraec26-139-3 | oraec26-139-4 | oraec26-139-5 | oraec26-139-6 | oraec26-139-7 | oraec26-139-8 | oraec26-139-9 | oraec26-139-10 | oraec26-139-11 | oraec26-139-12 | oraec26-139-13 | oraec26-139-14 | oraec26-139-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [__]w | m | ḏd | pꜣ | n,tj | ḥr | nḥm | m | ꜣyꜥ | nb | ḥnꜥ | pꜣ | n,tj | [...] | ← |
hiero | [⯑] | 𓅓 | 𓆓𓂧 | 𓅯𓄿 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓁷 | 𓈖𓈞𓅓𓂡 | 𓅓 | 𓄿𓇋𓇋𓂝𓄏 | 𓎟 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓅯𓄿 | 𓈖𓏏𓏭 | ← | ||
line count | [rt. 13,x+2] | [rt. 13,x+2] | [rt. 13,x+2] | [rt. 13,x+2] | [rt. 13,x+2] | [rt. 13,x+2] | [rt. 13,x+2] | [rt. 13,x+2] | [rt. 13,x+2] | [rt. 13,x+2] | [rt. 13,x+2] | [rt. 13,x+2] | [rt. 13,x+2] | ← | ||
translation | [Göttername] | so wie | sagen | der [Artikel sg.m.] | der welcher (invariabel) | [Bildungselement des Präsens I] | retten | mittels | Tapferkeit | alle | und (Koordination von Substantiv/-formen) | der [Artikel sg.m.] | der welcher (invariabel) | ← | ||
lemma | _ | m | ḏd | pꜣ | n.tj | ḥr | nḥm | m | ꜥꜣꜥ | nb | ḥnꜥ | pꜣ | n.tj | ← | ||
AED ID | 850830 | 64360 | 185810 | 851446 | 89850 | 107520 | 86430 | 64360 | 850016 | 81660 | 850800 | 851446 | 89850 | ← | ||
part of speech | entity_name | preposition | verb | pronoun | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | adjective | preposition | pronoun | pronoun | ← | ||
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: [… … …] [Gott XY (?)], so wie es sagen der, der mit aller Macht errettet, und der, der [… … …].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License