oraec26-14

token oraec26-14-1 oraec26-14-2 oraec26-14-3 oraec26-14-4 oraec26-14-5 oraec26-14-6 oraec26-14-7 oraec26-14-8 oraec26-14-9 oraec26-14-10 oraec26-14-11 oraec26-14-12 oraec26-14-13 oraec26-14-14 oraec26-14-15
written form jr nꜣ zmꜣ,yw jni̯.n =k [ḥnꜥ] [=k] [r] ꜥḥꜣ ⸮di̯.[t]w? ḥmt ꜥšꜣ m ḏꜣḏꜣ =sn
hiero 𓇋𓂋 𓈖𓄿 𓄥𓄿𓅓𓇋𓇋𓏛𓂡𓀀𓏥 𓏎𓈖𓈖 𓎡 𓂚𓄿𓂡 [⯑] 𓈔𓏤𓈇𓏥 𓆈𓏥 𓅓 𓍑𓍑𓁶 [⯑]
line count [rt. 2,4] [rt. 2,4] [rt. 2,4] [rt. 2,4] [rt. 2,4] [rt. 2,4] [rt. 2,4] [rt. 2,4] [rt. 2,5] [rt. 2,5] [rt. 2,5] [rt. 2,5] [rt. 2,5] [rt. 2,5] [rt. 2,5]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) die [Artikel pl.c.] Genossen; Bundesgenossen; Feinde bringen [Suffix Pron. sg.2.m.] zusammen mit [Suffix Pron. sg.2.m.] um zu (final) kämpfen geben Kupfer viel in Kopf [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma jr nꜣ zmꜣ.yw jni̯ =k ḥnꜥ =k r ꜥḥꜣ rḏi̯ ḥmt ꜥšꜣ m ḏꜣḏꜣ =sn
AED ID 851427 851623 134610 26870 10110 850800 10110 91900 39920 851711 450114 41011 64360 182330 10100
part of speech preposition pronoun substantive verb pronoun preposition pronoun preposition verb verb substantive adjective preposition substantive pronoun
name
number
voice passive
genus masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection relativeform infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Was die Banden betrifft, die du [mit dir] gebracht hast [um zu] kämpfen, viel Kupfer möge in ihre Köpfe gegeben (?) werden.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License