| token | oraec26-162-1 | oraec26-162-2 | oraec26-162-3 | oraec26-162-4 | oraec26-162-5 | oraec26-162-6 | oraec26-162-7 | oraec26-162-8 | oraec26-162-9 | oraec26-162-10 | oraec26-162-11 | oraec26-162-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wnn | Jꜥḥ | r | =k | m | p,t | jw | =j | r | =k | m | zꜣt,w | ← | 
| hiero | 𓃹𓈖𓈖 | 𓇋𓂝𓎛𓇹𓅆 | 𓂋 | 𓎡 | 𓅓 | 𓊪𓏏𓇯 | 𓇋𓅱 | 𓀀 | 𓂋 | 𓎡 | 𓅓 | 𓅭𓏏𓅱𓈇𓏥 | ← | 
| line count | rt. [21,x+2] | rt. [21,x+2] | rt. [21,x+2] | rt. [21,x+2] | rt. [21,x+2] | rt. [21,x+2] | rt. [21,x+2] | rt. [21,x+2] | rt. [21,x+2] | rt. [21,x+2] | rt. [21,x+2] | rt. [21,x+2] | ← | 
| translation | sein | Iah (Mondgott) | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in | Himmel | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | an | Erde | ← | 
| lemma | wnn | Jꜥḥ | r | =k | m | p.t | jw | =j | r | =k | m | zꜣṯ.w | ← | 
| AED ID | 46050 | 850333 | 91900 | 10110 | 64360 | 58710 | 21881 | 10030 | 91900 | 10110 | 64360 | 127650 | ← | 
| part of speech | verb | entity_name | preposition | pronoun | preposition | substantive | particle | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||
| genus | feminine | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | geminated | ← | |||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_2-gem | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Der Mondgott wird gegen dich sein im Himmel, während ich auf Erde gegen dich bin.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License