oraec26-162

token oraec26-162-1 oraec26-162-2 oraec26-162-3 oraec26-162-4 oraec26-162-5 oraec26-162-6 oraec26-162-7 oraec26-162-8 oraec26-162-9 oraec26-162-10 oraec26-162-11 oraec26-162-12
written form wnn Jꜥḥ r =k m p,t jw =j r =k m zꜣt,w
hiero 𓃹𓈖𓈖 𓇋𓂝𓎛𓇹𓅆 𓂋 𓎡 𓅓 𓊪𓏏𓇯 𓇋𓅱 𓀀 𓂋 𓎡 𓅓 𓅭𓏏𓅱𓈇𓏥
line count rt. [21,x+2] rt. [21,x+2] rt. [21,x+2] rt. [21,x+2] rt. [21,x+2] rt. [21,x+2] rt. [21,x+2] rt. [21,x+2] rt. [21,x+2] rt. [21,x+2] rt. [21,x+2] rt. [21,x+2]
translation sein Iah (Mondgott) gegen (Personen) [Suffix Pron. sg.2.m.] in Himmel [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.1.c.] gegen (Personen) [Suffix Pron. sg.2.m.] an Erde
lemma wnn Jꜥḥ r =k m p.t jw =j r =k m zꜣṯ.w
AED ID 46050 850333 91900 10110 64360 58710 21881 10030 91900 10110 64360 127650
part of speech verb entity_name preposition pronoun preposition substantive particle pronoun preposition pronoun preposition substantive
name gods_name
number
voice active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Der Mondgott wird gegen dich sein im Himmel, während ich auf Erde gegen dich bin.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License