token | oraec26-201-1 | oraec26-201-2 | oraec26-201-3 | oraec26-201-4 | oraec26-201-5 | oraec26-201-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥnn | nz{n}(r) | pw | r | dr | s,t-〈ꜥ〉 | ← |
hiero | 𓂝𓈖𓈖𓂽 | 𓈖𓄓𓈖𓅱𓊮 | 𓊪𓅱 | 𓂋 | 𓂧𓂋𓂡 | 𓊨𓏏𓉐 | ← |
line count | [rt. 27,4] | [rt. 27,4] | [rt. 27,5] | [rt. 27,5] | [rt. 27,5] | [rt. 27,5] | ← |
translation | (sich) umwenden | brennen | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | um zu (final) | vertreiben | Einwirkung | ← |
lemma | ꜥnn | nsr | pw | r | dr | s.t-ꜥ | ← |
AED ID | 38040 | 88270 | 851517 | 91900 | 180130 | 125160 | ← |
part of speech | verb | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | geminated | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | |||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Das bedeutet / bewirkt, dass das Brennen sich umwenden wird, um die Einwirkungen zu vertreiben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License