token | oraec26-71-1 | oraec26-71-2 | oraec26-71-3 | oraec26-71-4 | oraec26-71-5 | oraec26-71-6 | oraec26-71-7 | oraec26-71-8 | oraec26-71-9 | oraec26-71-10 | oraec26-71-11 | oraec26-71-12 | oraec26-71-13 | oraec26-71-14 | oraec26-71-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯.n | =j | ḥꜣ,t | =k | mj,t(j)t | pꜣ | sꜣ~mꜥw~nꜣ | jri̯.n | =j | ḥꜣ,t | =k | mj,t(j)t | ⸢p⸣ꜣ | n,tj | hrp | ← |
hiero | 𓁹𓈖 | 𓀀 | 𓄂𓏏𓏤 | 𓎡 | 𓏇𓏏𓏏𓏛 | 𓅯𓄿 | 𓐟𓏤𓅓𓂝𓅱𓈖𓄿𓐎 | 𓁹𓈖 | 𓀀 | 𓄂𓏏𓏤 | 𓎡 | 𓏇𓏏𓏏𓏛 | 𓅯𓄿 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓉔𓂋𓊪𓅱𓈗 | ← |
line count | [rt. 6,6] | [rt. 6,6] | [rt. 6,6] | [rt. 6,6] | [rt. 6,6] | [rt. 6,6] | [rt. 6,6] | [rt. 6,6] | [rt. 6,6] | [rt. 6,6] | [rt. 6,6] | [rt. 6,6] | [rt. 6,6] | [rt. 6,7] | [rt. 6,7] | ← |
translation | jmdm. voranstehen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Vorderseite | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ebenso | der [Artikel sg.m.] | [eine Krankheit] | jmdm. voranstehen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Vorderseite | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ebenso | der [Artikel sg.m.] | der welcher (invariabel) | einsinken | ← |
lemma | jri̯ | =j | ḥꜣ.t | =k | mj.tjt | pꜣ | smn | jri̯ | =j | ḥꜣ.t | =k | mj.tjt | pꜣ | n.tj | hrp | ← |
AED ID | 851809 | 10030 | 100310 | 10110 | 851472 | 851446 | 135190 | 851809 | 10030 | 100310 | 10110 | 851472 | 851446 | 89850 | 99170 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | adverb | pronoun | substantive | verb | pronoun | substantive | pronoun | adverb | pronoun | pronoun | verb | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Ich habe dich ebenso überwunden, oh Samanu, ich habe dich ebenso überwunden, oh du, der eingetaucht ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License