token | oraec27-116-1 | oraec27-116-2 | oraec27-116-3 | oraec27-116-4 | oraec27-116-5 | oraec27-116-6 | oraec27-116-7 | oraec27-116-8 | oraec27-116-9 | oraec27-116-10 | oraec27-116-11 | oraec27-116-12 | oraec27-116-13 | oraec27-116-14 | oraec27-116-15 | oraec27-116-16 | oraec27-116-17 | oraec27-116-18 | oraec27-116-19 | oraec27-116-20 | oraec27-116-21 | oraec27-116-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šp | =k | ḥmi̯ | jr | =k | ḥr | =k | n-ḥꜣ | =k | Stš | nn | mꜣꜣ | =k | nn | sḏm | =k | nn | šmi̯ | =k | nn | ḫfꜥ | =k | ← |
hiero | 𓈙𓊪𓁺 | 𓎡 | 𓈞𓅓𓂽 | 𓇋𓂋 | 𓎡 | 𓁷𓏤 | 𓎡 | 𓈖𓇉𓄿𓁶 | 𓎡 | 𓋴𓏏𓈙𓀏 | 𓂜𓈖 | 𓌳𓂂𓂂 | 𓎡 | 𓂜𓈖 | 𓄔𓅓𓏛 | 𓎡 | 𓂜𓈖 | 𓈝𓅓𓂻 | 𓎡 | 𓂜𓈖 | 𓐍𓆑𓂝𓂬 | 𓎡 | ← |
line count | [32,4] | [32,4] | [32,4] | [32,4] | [32,4] | [32,4] | [32,4] | [32,5] | [32,5] | [32,5] | [32,5] | [32,5] | [32,5] | [32,5] | [32,5] | [32,5] | [32,5] | [32,5] | [32,5] | [32,5] | [32,5] | [32,5] | ← |
translation | blind sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | weichen | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Gesicht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | hinter (jmdm., etwas) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Seth | [Negationspartikel] | sehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Negationspartikel] | hören | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Negationspartikel] | gehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Negationspartikel] | fassen, packen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | šp | =k | ḥmi̯ | jr | =k | ḥr | =k | n-ḥꜣ | =k | Stẖ | nn | mꜣꜣ | =k | nn | sḏm | =k | nn | šmi̯ | =k | nn | ḫfꜥ | =k | ← |
AED ID | 153620 | 10110 | 105200 | 28170 | 10110 | 107510 | 10110 | 600068 | 10110 | 148520 | 851961 | 66270 | 10110 | 851961 | 150560 | 10110 | 851961 | 154340 | 10110 | 851961 | 116630 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | particle | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | entity_name | particle | verb | pronoun | particle | verb | pronoun | particle | verb | pronoun | particle | verb | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | imperative | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: "Du wirst blind sein, weiche (also) zurück du, wende dich ab ("dein Gesicht hinter dich"), (denn) du kannst nicht sehen (und) du kannst nicht hören, du kannst (auch) nicht gehen (und) du kannst nicht zupacken!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License