token | oraec27-122-1 | oraec27-122-2 | oraec27-122-3 | oraec27-122-4 | oraec27-122-5 | oraec27-122-6 | oraec27-122-7 | oraec27-122-8 | oraec27-122-9 | oraec27-122-10 | oraec27-122-11 | oraec27-122-12 | oraec27-122-13 | oraec27-122-14 | oraec27-122-15 | oraec27-122-16 | oraec27-122-17 | oraec27-122-18 | oraec27-122-19 | oraec27-122-20 | oraec27-122-21 | oraec27-122-22 | oraec27-122-23 | oraec27-122-24 | oraec27-122-25 | oraec27-122-26 | oraec27-122-27 | oraec27-122-28 | oraec27-122-29 | oraec27-122-30 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sꜣ | Wsjr | Ḥr,w-ḏsr-ḥꜥ,w | Ḥm-ꜥḥꜣ-sw | Jj-m-ḥtp | pn | mꜣꜥ-ḫrw | sꜣ | n | mj-nn | Pꜣ-šrj-n-tꜣ-Jḥ,t | pn | mꜣꜥ-ḫrw | jri̯ | n | nb,t-pr | (J)ḥy,t-n-Ḥw,t-Ḥr-nb,t-Qjs | Tjḥn,t | tn | mꜣꜥ-ḫrw | sꜣ | s,t | =f | sꜣ | ḥw,t | =f | sꜣ | pr | =f | r-(n)ḥḥ-ḏ,t | ← |
hiero | 𓎃𓏤𓏛𓏥 | 𓊨𓇳𓅆 | 𓅃𓅆𓂦𓄹𓄹𓄹 | 𓍛𓂚𓇓𓅱 | 𓇍𓇋𓂻𓅓𓊵𓏏𓊪𓏭𓏛𓀀 | 𓊪𓈖 | 𓆄𓊤𓀗 | 𓅭𓏤𓀀 | 𓈖 | 𓏇𓇋𓇑𓇑𓈖𓈖 | 𓅯𓄿𓈙𓂋𓇋𓅱𓀔𓀀𓈖𓏏𓄿𓏏𓃒 | 𓊪𓈖 | 𓆄𓊤𓀗 | 𓁹𓏏 | 𓈖 | 𓎟𓏏𓉐𓏤 | 𓎛𓇋𓇋�𓏏𓆇𓅆𓈖𓉗𓏏𓁷𓂋𓏏𓆇𓅆𓎟𓏏𓀫𓊖 | 𓍘𓎛𓈖𓈒𓏥𓏏𓆇𓁗𓀀 | 𓏏𓈖 | 𓆄𓊤𓀗 | 𓎃𓏤𓏛𓏥 | 𓊨𓏏𓉐 | 𓆑 | 𓎃𓏤𓏛𓏥 | 𓉗𓏏𓉐 | 𓆑 | 𓎃𓏤𓏛𓏥 | 𓉐𓏤 | 𓆑 | 𓂋𓎛𓎛𓇳𓆓𓏏𓇾 | ← |
line count | [32,10] | [32,10] | [32,10] | [32,10] | [32,10] | [32,10] | [32,10] | [32,10] | [32,10] | [32,10] | [32,11] | [32,11] | [32,11] | [32,11] | [32,11] | [32,11] | [32,11] | [32,11] | [32,11] | [32,11] | [32,11] | [32,11] | [32,11] | [32,11] | [32,12] | [32,12] | [32,12] | [32,12] | [32,12] | [32,12] | ← |
translation | Schutz | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Horus, der die Glieder heiligt (Priester) | Prophet dessen, der ihn (Seth?) bekämpft | Imhotep | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Gerechtfertigter (der selige Tote) | Sohn | [Genitiv (invariabel)] | mit gleichem (Titel, Amt) | Pschentohe | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Gerechtfertigter (der selige Tote) | gebären | [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.] | Hausherrin | Sistrumspielerin der Hathor, Herrin von Qus (Priesterin) | Tjehenet | dieser [Dem.Pron. sg.f.] | Gerechtfertigter (der selige Tote) | Schutz | Wohnsitz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Schutz | Tempel, Grabkapelle | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Schutz | Haus, Grab | [Suffix Pron. sg.3.m.] | bis in alle Ewigkeit | ← |
lemma | zꜣ | Wsjr | Ḥr.w-ḏsr-ḥꜥ.w | ḥm-ꜥḥꜣ-sw | Jy-m-ḥtp | pn | mꜣꜥ-ḫrw | zꜣ | n.j | mj-nn | pꜣ-šrj-n-tꜣ-jḥ.t | pn | mꜣꜥ-ḫrw | jri̯ | n | nb.t-pr | jḥy.t-n-Ḥw.t-Ḥr.w-nb.t-Qjs | Ṯḥn.t | tn | mꜣꜥ-ḫrw | zꜣ | s.t | =f | zꜣ | ḥw.t | =f | zꜣ | pr | =f | ← | |
AED ID | 125600 | 49461 | 851471 | 851918 | 400243 | 59920 | 66750 | 125510 | 850787 | 851917 | 701060 | 59920 | 66750 | 851809 | 400042 | 82090 | 851504 | 709279 | 172360 | 66750 | 125600 | 854540 | 10050 | 125600 | 99790 | 10050 | 125600 | 60220 | 10050 | ← | |
part of speech | substantive | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | pronoun | substantive | substantive | adjective | substantive | entity_name | pronoun | substantive | verb | particle | substantive | epitheton_title | entity_name | pronoun | substantive | substantive | substantive | pronoun | substantive | substantive | pronoun | substantive | substantive | pronoun | unknown | ← |
name | person_name | person_name | person_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
voice | passive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | ← | ||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | participle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | st_constructus | st_pronominalis | st_constructus | st_pronominalis | ← |
Translation: "Schutz für (den) Osiris (Priester des) Horus-heiligend-die-Glieder, Diener dessen der-ihn(Seth?)-bekämpft, diesen Imhotep selig, Sohn des (Priesters) vom gleichen (Range), dieses Pschentohe selig, der geboren ("gemacht") wurde von der Hausherrin (und Priesterin) Sistrumspielerin der Hathor-Herrin-von-Qus, dieser Tjehnet selig, Schutz für seinen Wohnsitz, Schutz für seinen Tempel (d.h. seine Grabkapelle), Schutz für sein Haus (sein Grab) für immer (und) ewig!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License