oraec27-38

token oraec27-38-1 oraec27-38-2 oraec27-38-3 oraec27-38-4 oraec27-38-5 oraec27-38-6 oraec27-38-7 oraec27-38-8 oraec27-38-9 oraec27-38-10 oraec27-38-11 oraec27-38-12 oraec27-38-13 oraec27-38-14
written form pḥ,ty =tn mj pḥ,ty Mntj qꜣjs =tn mj qꜣjs Srq,t nḏrjw =tn Stš ḫft〈.pl〉-n,w-Wsjr
hiero 𓄖𓏏𓏭𓄇𓄇𓏛𓂡 𓏏𓈖𓏥 𓏇𓇋 𓄖𓏏𓏭𓄇𓄇𓏛𓂡 𓏠𓈖𓍘𓇋𓅆 𓈎𓄿𓇋𓋴𓏴𓂡 𓏏𓈖𓏥 𓏇𓇋 𓈎𓄿𓇋𓋴𓏴𓂡 𓋴𓂋𓈎𓏏𓆇𓅆 𓈖𓇥𓏤𓂋𓇋𓅱𓏛𓂡 𓏏𓈖𓏥 𓋴𓏏𓈙𓀏 𓐍𓆑𓏏𓀏𓏌𓏤𓊨𓇳𓅆
line count [27,15] [27,15] [27,15] [27,15] [27,15] [27,15] [27,15] [27,16] [27,16] [27,16] [27,16] [27,16] [27,16] [27,16]
translation körperliche Kraft [Suffix Pron. pl.2.c.] wie körperliche Kraft Month Strick, Band, Fessel [Suffix Pron. pl.2.c.] wie Strick, Band, Fessel Selqet packen [Suffix Pron. pl.2.c.] Seth Die Feinde des Osiris
lemma pḥ.tj =ṯn mj pḥ.tj Mnṯ.w qꜣs =ṯn mj qꜣs Srq.t nḏri̯ =ṯn Stẖ Ḫft.jw-n.w-Wsjr
AED ID 61400 10130 850796 61400 71660 159480 10130 850796 159480 139850 91670 10130 148520 852831
part of speech substantive pronoun preposition substantive entity_name substantive pronoun preposition substantive entity_name verb pronoun entity_name entity_name
name gods_name gods_name gods_name gods_name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-inf
status st_pronominalis st_constructus st_pronominalis st_constructus

Translation: "Eure Kraft sei wie die Kraft des Month (und) eure Fessel sei wie die Fessel der Selket, (wenn) ihr Seth (und) die Feinde des Osiris packt!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License