token | oraec27-53-1 | oraec27-53-2 | oraec27-53-3 | oraec27-53-4 | oraec27-53-5 | oraec27-53-6 | oraec27-53-7 | oraec27-53-8 | oraec27-53-9 | oraec27-53-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jni̯.n | =j | ḥꜥpj | srd.n | =j | sḫ,t.pl | sꜥnḫ.n | =j | nṯr.pl | r(m)t.pl | ← |
hiero | 𓏎𓈖𓈖 | 𓀀 | 𓄹𓂐𓈗𓈘𓏤𓈇𓅆 | 𓋴𓂋𓂧𓌗𓈖 | 𓀀 | 𓇏𓏏𓈇𓏤𓏥 | 𓋴𓋹𓈖𓐍𓏛𓈖 | 𓀀 | 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 | 𓂋𓏏𓀀𓏥 | ← |
line count | [28,12] | [28,12] | [28,12] | [28,12] | [28,12] | [28,12] | [28,12] | [28,12] | [28,12] | [28,12] | ← |
translation | bringen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Überschwemmung | wachsen lassen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Feld | beleben | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Gott | Mensch | ← |
lemma | jni̯ | =j | ḥꜥpj | srd | =j | sḫ.t | sꜥnḫ | =j | nṯr | rmṯ | ← |
AED ID | 26870 | 10030 | 102190 | 139920 | 10030 | 141480 | 128910 | 10030 | 90260 | 94530 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | substantive | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||
genus | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | plural | plural | plural | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_caus_2-lit | verb_caus_3-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "(Nachdem) ich die Nilüberschwemmung gebracht habe, lasse ich die Felder sprießen (und) lasse ich Götter und Menschen leben!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License