oraec27-61

token oraec27-61-1 oraec27-61-2 oraec27-61-3 oraec27-61-4 oraec27-61-5 oraec27-61-6 oraec27-61-7 oraec27-61-8 oraec27-61-9 oraec27-61-10 oraec27-61-11 oraec27-61-12 oraec27-61-13 oraec27-61-14 oraec27-61-15 oraec27-61-16 oraec27-61-17 oraec27-61-18 oraec27-61-19 oraec27-61-20 oraec27-61-21 oraec27-61-22 oraec27-61-23 oraec27-61-24 oraec27-61-25 oraec27-61-26 oraec27-61-27 oraec27-61-28 oraec27-61-29 oraec27-61-30 oraec27-61-31 oraec27-61-32
written form ḥꜣ =k Stš jr,t.du =k šp nn mꜣꜣ =k ꜥnḫ.du.pl =k jꜣd nn sḏm =k rd.du =k ꜥn nn šmi̯ =k ꜥ.du.wj.pl =k qnb nn ḫfꜥ =k jr pri̯ =k m p,t
hiero 𓇉𓄿𓁶 𓎡 𓋴𓏏𓈙𓀏 𓁹𓁹 𓎡 𓈙𓊪𓁺 𓂜𓈖 𓌳𓂂𓂂 𓎡 𓋹𓋹𓅱𓏭𓄔𓄔𓄹𓏥 𓎡 𓇋𓄿𓂧𓄔 𓂜𓈖 𓄔𓅓𓏛 𓎡 𓂾𓂾𓄹 𓎡 𓂝𓈖𓂽 𓂜𓈖 𓈝𓅓𓂻 𓎡 𓂝𓂝𓅱𓏭𓏥 𓎡 𓈎𓈖𓃀𓅱𓏴𓂡 𓂜𓈖 𓐍𓆑𓂝𓂬𓄹 𓎡 𓇋𓂋 𓉐𓂋𓂻 𓎡 𓅓 𓏏𓇯𓅆
line count [29,4] [29,4] [29,4] [29,4] [29,4] [29,4] [29,5] [29,5] [29,5] [29,5] [29,5] [29,5] [29,5] [29,5] [29,5] [29,5] [29,5] [29,5] [29,5] [29,5] [29,5] [29,5] [29,5] [29,5] [29,5] [29,5] [29,5] [29,5] [29,5] [29,5] [29,5] [29,5]
translation hinter [Suffix Pron. sg.2.m.] Seth Auge [Suffix Pron. sg.2.m.] blind sein [Negationspartikel] sehen [Suffix Pron. sg.2.m.] die zwei Ohren [Suffix Pron. sg.2.m.] taub sein [Negationspartikel] hören [Suffix Pron. sg.2.m.] (unteres) Bein [Suffix Pron. sg.2.m.] (sich) umwenden [Negationspartikel] gehen [Suffix Pron. sg.2.m.] Hand [Suffix Pron. sg.2.m.] binden [Negationspartikel] fassen, packen [Suffix Pron. sg.2.m.] wenn (konditional) herauskommen [Suffix Pron. sg.2.m.] aus Himmel
lemma ḥꜣ =k Stẖ jr.t =k šp nn mꜣꜣ =k ꜥnḫ.wj =k jdi̯ nn sḏm =k rd =k ꜥnn nn šmi̯ =k =k qnb nn ḫfꜥ =k jr pri̯ =k m p.t
AED ID 851658 10110 148520 28250 10110 153620 851961 66270 10110 38930 10110 33890 851961 150560 10110 96600 10110 38040 851961 154340 10110 34360 10110 161330 851961 116630 10110 851427 60920 10110 64360 58710
part of speech preposition pronoun entity_name substantive pronoun verb particle verb pronoun substantive pronoun verb particle verb pronoun substantive pronoun verb particle verb pronoun substantive pronoun verb particle verb pronoun preposition verb pronoun preposition substantive
name gods_name
number
voice active active active active active
genus feminine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus dual plural plural plural dual plural plural plural singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple suffixConjugation pseudoParticiple suffixConjugation pseudoParticiple suffixConjugation pseudoParticiple suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-gem verb_3-inf verb_3-lit verb_2-gem verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: "Zurück mit dir ("hinter dich"), Seth, deine beiden Augen sind blind, (so daß) du nicht (mehr) sehen kannst, deine beiden Ohren sind taub, (so daß) du nicht (mehr) hören kannst, deine beiden Beine sind umgewendet, (so daß) du nicht (mehr) gehen kannst, deine Hände sind gebunden, (so daß) du nicht (mehr) zupacken kannst, wenn du aus dem Himmel herauskommst!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License