token | oraec27-79-1 | oraec27-79-2 | oraec27-79-3 | oraec27-79-4 | oraec27-79-5 | oraec27-79-6 | oraec27-79-7 | oraec27-79-8 | oraec27-79-9 | oraec27-79-10 | oraec27-79-11 | oraec27-79-12 | oraec27-79-13 | oraec27-79-14 | oraec27-79-15 | oraec27-79-16 | oraec27-79-17 | oraec27-79-18 | oraec27-79-19 | oraec27-79-20 | oraec27-79-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Stš | ꜣq | ḥnꜥ | sm(ꜣ)y.pl | =f | ḥnꜥ | rn | =f | qd | =f | jw | Stš | m-ḥr(,j)-jb | ḫ,t | jw | Wsjr | pri̯ | m | mꜣꜥ-ḫrw | mj | Rꜥw | ← |
hiero | 𓋴𓏏𓈙𓀏 | 𓄿𓈎𓅪 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓋴𓅓𓇋𓇋𓀏𓏥 | 𓆑 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓂋𓈖𓀏 | 𓆑 | 𓐪𓂧𓏌𓏛𓀏 | 𓆑 | 𓇋𓅱 | 𓋴𓏏𓈙𓀏 | 𓅓𓁷𓂋𓄣𓏤 | 𓐍𓏏𓊮 | 𓇋𓅱 | 𓊨𓇳𓅆 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓅓 | 𓆄𓊤𓅱𓀁 | 𓏇𓇋 | 𓇳𓅆 | ← |
line count | [30,5] | [30,5] | [30,5] | [30,5] | [30,5] | [30,5] | [30,5] | [30,5] | [30,5] | [30,5] | [30,5] | [30,5] | [30,5] | [30,5] | [30,5] | [30,5] | [30,5] | [30,5] | [30,5] | [30,5] | [30,5] | ← |
translation | Seth | zugrunde gehen | zusammen mit | Bundesgenossen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zusammen mit | Name | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Gestalt | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Umstandskonverter] | Seth | in der Mitte von (lokal) | Feuer | [Umstandskonverter] | Osiris | herausgehen, hervorgehen | als (etwas sein) | triumphieren | wie | Re | ← |
lemma | Stẖ | ꜣq | ḥnꜥ | zmꜣ.yw | =f | ḥnꜥ | rn | =f | qd | =f | jw | Stẖ | m-ḥr.j-jb | ḫ.t | jw | Wsjr | pri̯ | m | mꜣꜥ-ḫrw | mj | Rꜥw | ← |
AED ID | 148520 | 290 | 850800 | 134610 | 10050 | 850800 | 94700 | 10050 | 162430 | 10050 | 21881 | 148520 | 65190 | 113020 | 21881 | 49460 | 60920 | 64360 | 66730 | 850796 | 400015 | ← |
part of speech | entity_name | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | substantive | pronoun | particle | entity_name | preposition | substantive | particle | entity_name | verb | preposition | verb | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | infinitive | participle | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: "Seth ist zugrunde gegangen zusammen mit seinen Komplizen, mit seinem Namen (und) seiner Gestalt, (denn) Seth ist inmitten des Feuers (und) Osiris geht hervor als Thriumphierender wie Re!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License