token | oraec27-87-1 | oraec27-87-2 | oraec27-87-3 | oraec27-87-4 | oraec27-87-5 | oraec27-87-6 | oraec27-87-7 | oraec27-87-8 | oraec27-87-9 | oraec27-87-10 | oraec27-87-11 | oraec27-87-12 | oraec27-87-13 | oraec27-87-14 | oraec27-87-15 | oraec27-87-16 | oraec27-87-17 | oraec27-87-18 | oraec27-87-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | jwi̯ | =k | m | mḥ,t(j)t | sḫr | ṱ≡k | nꜣ | Nṯr.pl-mḥ,t(j)t | Jn-ḥr | Mḥy,t | Nṯr.pl-ꜥꜣ.w.pl-n,w-Bḥd,t | Jm,(j)w-ḥꜣ.pl.nb.pl | jri̯ | =sn | n,t-ꜥ | =sn | jm | =k | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓂻𓅱 | 𓎡 | 𓅓 | 𓎔𓏏𓏏𓏤𓏥 | 𓋴𓐍𓂋𓀒 | 𓅱𓏏𓎡 | 𓈖𓄿 | 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓎔𓏏𓏏𓏤𓏥 | 𓏎𓈖𓈐𓇯𓅆 | 𓎔𓏛𓎛𓇋𓇋𓏏𓆇𓆇 | 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓉻𓂝𓏛𓄿𓅱𓏛𓏥𓏌𓏤𓃀𓄑𓂧𓏏𓏭𓊖 | 𓏶𓅓𓅱𓏥𓇉𓄿𓎟𓎟𓎟𓌙𓈉𓀀𓏥 | 𓁹𓂋𓏭 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓈖𓏏𓂝𓏤𓏛𓏥 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓇋𓅓 | 𓎡 | ← |
line count | [30,11] | [30,11] | [30,11] | [30,11] | [30,11] | [30,11] | [30,12] | [30,12] | [30,12] | [30,12] | [30,12] | [30,12] | [30,12] | [30,12] | [30,12] | [30,12] | [30,12] | [30,13] | [30,13] | ← |
translation | wenn (temporal) | kommen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Herkunft] | Norden | niederwerfen | dich | die [Artikel pl.c.] | Die Götter des Nordens | Onuris | Mehyt (Löwengöttin von This) | Die großen Götter vom (nördlichen) Behdet | Die in den Nordländern sind | [idiomat. (mit speziellem Objekt)] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Bestimmung | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | jr | jwi̯ | =k | m | mḥ.tj | sḫr | tw=k | nꜣ | Nṯr.w-mḥ.tj | Jn-ḥr.t | Mḥ.yt | Nṯr.w-ꜥꜣ.w-n.w-Bḥd.t | Jm.jw-Ḥꜣ.w-nb.w | jri̯ | =sn | n.t-ꜥ | =sn | m | =k | ← |
AED ID | 851427 | 21930 | 10110 | 64360 | 73561 | 142780 | 851193 | 851623 | 852825 | 26850 | 73870 | 852957 | 852941 | 851809 | 10100 | 89770 | 10100 | 64360 | 10110 | ← |
part of speech | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | pronoun | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_caus_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: "Wenn du von Norden her kommst, werfen dich die Götter des Nordens nieder, Onuris, Mehit, die 'Großen Götter vom (nördlichen) Behdet' (und) 'die in Hau-nebu (Länder nördlich von Ägypten) sind', sie erfüllen ihre Bestimmung an dir!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License