token | oraec27-99-1 | oraec27-99-2 | oraec27-99-3 | oraec27-99-4 | oraec27-99-5 | oraec27-99-6 | oraec27-99-7 | oraec27-99-8 | oraec27-99-9 | oraec27-99-10 | oraec27-99-11 | oraec27-99-12 | oraec27-99-13 | oraec27-99-14 | oraec27-99-15 | oraec27-99-16 | oraec27-99-17 | oraec27-99-18 | oraec27-99-19 | oraec27-99-20 | oraec27-99-21 | oraec27-99-22 | oraec27-99-23 | oraec27-99-24 | oraec27-99-25 | oraec27-99-26 | oraec27-99-27 | oraec27-99-28 | oraec27-99-29 | oraec27-99-30 | oraec27-99-31 | oraec27-99-32 | oraec27-99-33 | oraec27-99-34 | oraec27-99-35 | oraec27-99-36 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | di | =w | ẖn | =k | jw | b(w) | nb | n,tj-jw | Wsjr-ḫnt,j-jmn,tjw | Wn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw | jm | =w | r | b(w) | nb | n,tj-jw | Wsjr | Ḥr,w-ḏsr-ḥꜥ,w | Ḥm-ꜥḥꜣ-sw | Jj-m-ḥtp | pn | mꜣꜥ-ḫrw | sꜣ | n | mj-nn | Pꜣ-šrjw-n-tꜣ-Jḥ,t | pn | mꜣꜥ-ḫrw | jri̯ | n | nb,t-pr | (J)ḥy,t-n-Ḥw,t-Ḥr-nb,t-Qjs | Tjḥn,t | tn | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
hiero | 𓂜𓈖 | 𓂞 | 𓅱𓏥 | 𓄚𓈖𓏌𓅱𓂻 | 𓎡 | 𓇋𓅱 | 𓃀𓏤𓏏𓉐 | 𓎟𓏏 | 𓈖𓏏𓏭𓇋𓅱 | 𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏�𓅆 | 𓃹𓈖𓄤𓏤𓅆𓆄𓊤𓀗 | 𓇋𓅓 | 𓅱𓏥 | 𓂋 | 𓃀𓏤𓏏𓉐 | 𓎟𓏏 | 𓈖𓏏𓏭𓇋𓅱 | 𓊨𓇳𓅆 | 𓅃𓅆𓂦𓄹𓄹𓄹 | 𓍛𓂚𓇓𓅱 | 𓇍𓇋𓂻𓅓𓊵𓏏𓊪𓀀 | 𓊪𓈖 | 𓆄𓊤𓀗 | 𓅭𓏤𓀀 | 𓈖 | 𓏇𓇋𓇑𓇑𓈖𓈖 | 𓅯𓄿𓈙𓂋𓇋𓅱𓀔𓀀𓈖𓏏𓄿𓃒𓏏𓀀 | 𓊪𓈖 | 𓆄𓊤𓀗 | 𓁹𓏏 | 𓈖 | 𓎟𓏏𓉐𓏤 | 𓎛𓇋𓇋�𓏏𓆇𓅆𓈖𓉗𓏏𓁷𓂋𓏏𓆇𓁗𓎟𓏏𓀫𓊖 | 𓍘𓎛𓈖𓈒𓏥𓋣𓏏𓆇𓁗 | 𓏏𓈖 | 𓆄𓊤𓀗 | ← |
line count | [31,4] | [31,4] | [31,4] | [31,4] | [31,4] | [31,4] | [31,4] | [31,4] | [31,4] | [31,4] | [31,5] | [31,5] | [31,5] | [31,5] | [31,5] | [31,5] | [31,5] | [31,5] | [31,5] | [31,5] | [31,5] | [31,5] | [31,5] | [31,5] | [31,5] | [31,5] | [31,6] | [31,6] | [31,6] | [31,6] | [31,6] | [31,6] | [31,6] | [31,6] | [31,6] | [31,6] | ← |
translation | [Negationspartikel] | zulassen (dass) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | herantreten, sich nähern | [Suffix Pron. sg.2.m.] | an (lok.) | Ort | irgendein | [Relativpronomen (+Präsens I, +sDm=f)] | Osiris-Chontamenti | Wenennefer, der Triumphierende (Osiris) | an | [Suffix Pron. pl.3.c.] | an (lok.) | Ort | irgendein | [Relativpronomen (+Präsens I, +sDm=f)] | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Horus, der die Glieder heiligt (Priester) | Prophet dessen, der ihn (Seth?) bekämpft | Imhotep | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Gerechtfertigter (der selige Tote) | Sohn | [Genitiv (invariabel)] | mit gleichem (Titel, Amt) | Pschentohe | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Gerechtfertigter (der selige Tote) | gebären | [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.] | Hausherrin | Sistrumspielerin der Hathor, Herrin von Qus (Priesterin) | Tjehenet | dieser [Dem.Pron. sg.f.] | Gerechtfertigter (der selige Tote) | ← |
lemma | nn | rḏi̯ | =w | ẖn | =k | r | bw | nb | n.tj-jw | Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw | Wnn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw | m | =w | r | bw | nb | n.tj-jw | Wsjr | Ḥr.w-ḏsr-ḥꜥ.w | ḥm-ꜥḥꜣ-sw | Jy-m-ḥtp | pn | mꜣꜥ-ḫrw | zꜣ | n.j | mj-nn | pꜣ-šrj-n-tꜣ-jḥ.t | pn | mꜣꜥ-ḫrw | jri̯ | n | nb.t-pr | jḥy.t-n-Ḥw.t-Ḥr.w-nb.t-Qjs | Ṯḥn.t | tn | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
AED ID | 851961 | 851711 | 42370 | 123110 | 10110 | 91900 | 55110 | 81660 | 850075 | 500288 | 851633 | 64360 | 42370 | 91900 | 55110 | 81660 | 850075 | 49461 | 851471 | 851918 | 400243 | 59920 | 66750 | 125510 | 850787 | 851917 | 701060 | 59920 | 66750 | 851809 | 400042 | 82090 | 851504 | 709279 | 172360 | 66750 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | pronoun | entity_name | epitheton_title | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | pronoun | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | pronoun | substantive | substantive | adjective | substantive | entity_name | pronoun | substantive | verb | particle | substantive | epitheton_title | entity_name | pronoun | substantive | ← |
name | gods_name | person_name | person_name | person_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | passive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||||
epitheton | epith_god | title | title | title | title | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "Sie werden nicht zulassen, (daß) du dich an irgendeinen Ort annnähern kannst, an dem Osiris Chontamenti, Onnophris der Thriumphierende (gerade) ist, (oder) an irgendeinen Ort, an dem (der) Osiris (Priester des) Horus-heiligend-die-Glieder, Diener dessen der-ihn(Seth?)-bekämpft, dieser Imhotep selig, Sohn des (Priesters) vom gleichen (Range), dieses Pschentohe selig, der geboren ("gemacht") wurde von der Hausherrin (und Priesterin) Sistrumspielerin der Hathor-Herrin-von-Qus, dieser Tjehnet selig, (gerade) ist!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License