token | oraec270-22-1 | oraec270-22-2 | oraec270-22-3 | oraec270-22-4 | oraec270-22-5 | oraec270-22-6 | oraec270-22-7 | oraec270-22-8 | oraec270-22-9 | oraec270-22-10 | oraec270-22-11 | oraec270-22-12 | oraec270-22-13 | oraec270-22-14 | oraec270-22-15 | oraec270-22-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wpi̯.n | =f | tꜣ | m | rḫ.t.n | =f | hrw(,w) | mri̯.n | =f | jw.t | jm | j | jn | Wr-skꜣ,t | ḥr(,j)-jb | dwꜣ,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [420] | [420] | [420] | [420] | [420] | [420] | [420] | [420] | [420] | [420] | [420] | [420] | [420] | [420] | [420] | [420] | ← |
translation | öffnen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Erde | mittels | wissen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Tag | wünschen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | kommen | darin (temporal) | sagen | seitens (jmds.) | Wer-sekat | in der Mitte befindlich | Unterwelt | ← |
lemma | wpi̯ | =f | tꜣ | m | rḫ | =f | hrw | mri̯ | =f | jwi̯ | jm | j | jn | Wr-skꜣ.t | ḥr.j-jb | dwꜣ.t | ← |
AED ID | 45640 | 10050 | 854573 | 64360 | 95620 | 10050 | 99060 | 72470 | 10050 | 21930 | 24640 | 500024 | 26660 | 47680 | 108540 | 854583 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | verb | adverb | verb | preposition | entity_name | adjective | substantive | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | relativeform | infinitive | pseudoParticiple | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_irr | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er hat die Erde mit dem, was er weiß, an dem Tag geöffnet, an dem er zu kommen wünschte", sagt Wer-sekat, der in der Unterwelt wohnt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License