token | oraec270-30-1 | oraec270-30-2 | oraec270-30-3 | oraec270-30-4 | oraec270-30-5 | oraec270-30-6 | oraec270-30-7 | oraec270-30-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jṯi̯ | =k | ḥjp(,t) | n | ḥr(,j)-qꜣ,t≡f | j | jn | ḫnt(,j)-mnj,t≡f | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [422] | [422] | [422] | [422] | [422] | [422] | [422] | [422] | ← |
translation | den Lauf beginnen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Lauf; Fahrt | [Dativ: Richtung] | Der auf seiner $qꜣ.t$-Pflanze ist | sagen | seitens (jmds.) | Der auf seinem Pflock (?) ist | ← |
lemma | jṯi̯ | =k | ḥjp.t | n | Ḥr.j-qꜣ.t=f | j | jn | ḫnt.j-mn.t=f | ← |
AED ID | 33560 | 10110 | 104030 | 78870 | 108210 | 500024 | 26660 | 119200 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | entity_name | verb | preposition | epitheton_title | ← |
name | gods_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Du sollst den Lauf beginnen für den 'Der auf seiner $qꜣ.t$-Pflanze ist'", sagt 'Der auf seinem Pflock(?) ist'.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License