| token | oraec28-110-1 | oraec28-110-2 | oraec28-110-3 | oraec28-110-4 | oraec28-110-5 | oraec28-110-6 | oraec28-110-7 | oraec28-110-8 | oraec28-110-9 | oraec28-110-10 | oraec28-110-11 | oraec28-110-12 | oraec28-110-13 | oraec28-110-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ntw≡w | [nꜣ] | [n,tj] | [jri̯] | [wp],t | pꜣ | Rꜥ | rʾ~mꜥ | ꜥꜣpp | n | pꜣ | qꜣ.pl | n | rnp,t.pl | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [3.21] | [3.21] | [3.21] | [3.21] | [3.21] | [3.21] | [3.21] | [3.21] | [3.21] | [3.21] | [3.21] | [3.21] | [3.21] | [3.21] | ← | 
| translation | sie [Selbst.Pron. pl.3.c] | die [Artikel pl.c.] | der welcher (invariabel) | machen | richterliche Entscheidung | der [Artikel sg.m.] | Re | zusammen mit | Apophis (Schlangengott, Götterfeind) | [temporal] | der [Artikel sg.m.] | Höhe | [Genitiv (invariabel)] | Jahr | ← | 
| lemma | ntw | nꜣ | n.tj | jri̯ | wp.t | pꜣ | Rꜥw | jrm | Ꜥꜣpp | m | pꜣ | qꜣw | n.j | rnp.t | ← | 
| AED ID | 89980 | 851623 | 89850 | 851809 | 45540 | 851446 | 400015 | 29840 | 35360 | 64360 | 851446 | 159010 | 850787 | 94920 | ← | 
| part of speech | pronoun | pronoun | pronoun | verb | substantive | pronoun | entity_name | preposition | entity_name | preposition | pronoun | substantive | adjective | substantive | ← | 
| name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||
| genus | feminine | masculine | ← | ||||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | plural | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Sie sind [diejenigen, die das Urteil/Gerichtsverfahren] von Re mit Apophis [durchführen] in der Länge der Jahre.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License