oraec28-169

token oraec28-169-1 oraec28-169-2 oraec28-169-3 oraec28-169-4 oraec28-169-5 oraec28-169-6 oraec28-169-7 oraec28-169-8 oraec28-169-9 oraec28-169-10 oraec28-169-11 oraec28-169-12 oraec28-169-13 oraec28-169-14 oraec28-169-15
written form p(ꜣ) n,tj [ṯ]ꜣi̯ rʾ~[m]ꜥ [p(ꜣy)] =f bꜣk bw jri̯ =f ḏi̯.t pḥ =f pꜣ ⸮⸢šꜣ,w⸣?
hiero
line count [5.4] [5.4] [5.4] [5.4] [5.4] [5.4] [5.4] [5.4] [5.4] [5.4] [5.4] [5.4] [5.4] [5.4] [5.4]
translation der [Artikel sg.m.] der welcher (invariabel) fortnehmen zusammen mit [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Diener [Negationspartikel] [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] [Suffix Pron. sg.3.m.] zulassen (dass) erreichen [Suffix Pron. sg.3.m.] der [Artikel sg.m.] Schicksal
lemma pꜣ n.tj ṯꜣi̯ jrm pꜣy= =f bꜣk bw jri̯ =f rḏi̯ pḥ =f pꜣ šꜣ.w
AED ID 851446 89850 174260 29840 550021 10050 53830 55130 851809 10050 851711 61370 10050 851446 151300
part of speech pronoun pronoun verb preposition pronoun pronoun substantive particle verb pronoun verb verb pronoun pronoun substantive
name
number
voice active
genus masculine
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_irr verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Wer zusammen mit seinem Diener stiehlt: er kann ihn (den Diener) das Schicksal (?) nicht erreichen lassen.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License