token | oraec28-191-1 | oraec28-191-2 | oraec28-191-3 | oraec28-191-4 | oraec28-191-5 | oraec28-191-6 | oraec28-191-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jn-[j]w | sn{,t} | jꜣd{,t} | jw | =f | [...] | m(w)t | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [5.12] | [5.12] | [5.13] | [5.13] | [5.13] | [5.13] | ← | |
translation | [Partikel zur Einleitung der Frage] | Bruder | elend sein | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sterben | ← | |
lemma | jn-jw | sn | jꜣd | jw | =f | mwt | ← | |
AED ID | 550032 | 136230 | 21140 | 21881 | 10050 | 69300 | ← | |
part of speech | particle | substantive | verb | particle | pronoun | verb | ← | |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn ein Bruder in Schwierigkeiten ist, indem er [... (oder: dann wird er [...]) ... ... ...] sterben/Tod.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License