oraec28-211

token oraec28-211-1 oraec28-211-2 oraec28-211-3 oraec28-211-4 oraec28-211-5 oraec28-211-6 oraec28-211-7 oraec28-211-8 oraec28-211-9 oraec28-211-10 oraec28-211-11 oraec28-211-12 oraec28-211-13 oraec28-211-14
written form ⸮p[ꜣ]? ⸮ḥjw? nꜣy =f ⸢dn⸣[yw].pl ḫpr =f mj-qd [...] n,t jw ⸮swꜣw? mj,t rd.du
hiero
line count [6.4] [6.4] [6.4] [6.4] [6.4] [6.4] [6.4] [6.4] [6.4] [6.4] [6.4] [6.5] [6.5]
translation [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Deich werden [Suffix Pron. sg.3.m.] wie Flut [Umstandskonverter] Umgebung Weg Fuß
lemma nꜣy= =f ḫpr (m-sꜣ) =f mj-qd n.t jw swꜣ.w mj.t rd
AED ID 550008 10050 858535 10050 851525 79020 21881 129790 67910 96600
part of speech pronoun pronoun unknown verb pronoun preposition substantive particle substantive substantive substantive
name
number
voice active
genus feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular singular dual
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: ...?... (Imperativ?) seine (des Ackers) D[eich]e, damit er wie [...] der Flut (?) wird, während 〈die〉 Umgebung (?) (wie?) ein Fußweg ist.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License