oraec28-231

token oraec28-231-1 oraec28-231-2 oraec28-231-3 oraec28-231-4 oraec28-231-5 oraec28-231-6 oraec28-231-7 oraec28-231-8 oraec28-231-9 oraec28-231-10 oraec28-231-11 oraec28-231-12 oraec28-231-13 oraec28-231-14 oraec28-231-15 oraec28-231-16 oraec28-231-17
written form ꜥḥwwtj jw =f skꜣ ꜥꜣ~wꜣ jw mꜥ~n m-tw =f [...] jw =f j[ꜣwi̯] ḏr,t =f mj-qd mꜣj,w
hiero
line count [6.15] [6.15] [6.15] [6.15] [6.15] [6.15] [6.15] [6.15] [6.15] [6.16] [6.16] [6.16] [6.16] [6.16] [6.16] [6.16]
translation Feldarbeiter [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.m.] Acker bestellen ernten [Umstandskonverter] nicht haben bei [Suffix Pron. sg.3.m.] [Futur III] [Suffix Pron. sg.3.m.] Hand anlegen (feindlich); Hand ausstrecken (nach) Hand [Suffix Pron. sg.3.m.] wie Löwe
lemma ꜥḥ.wtj jw =f skꜣ ꜥwꜣi̯ jw mn m-dj =f jw =f ꜣwi̯ ḏr.t =f mj-qd mꜣj
AED ID 40490 21881 10050 146610 854497 21881 69560 600056 10050 21881 10050 49 184630 10050 851525 66370
part of speech substantive particle pronoun verb verb particle particle preposition pronoun particle pronoun verb substantive pronoun preposition substantive
name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_4-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Ein Feldarbeiter, der pflügt und erntet, ohne daß er [...] hat: er wird seine Hand wie ein Löwe [ausstrecken].

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License