token | oraec28-232-1 | oraec28-232-2 | oraec28-232-3 | oraec28-232-4 | oraec28-232-5 | oraec28-232-6 | oraec28-232-7 | oraec28-232-8 | oraec28-232-9 | oraec28-232-10 | oraec28-232-11 | oraec28-232-12 | oraec28-232-13 | oraec28-232-14 | oraec28-232-15 | oraec28-232-16 | oraec28-232-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (rmt){.pl} | jw | =f | jtḥ.w | mw | n | [ẖn]m,t | j(w) | p(ꜣy) | =f | šꜣ~mꜥ | n | nqr.j | ꜥḥwwtj | n | rnp,t | zp-2 | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [6.16] | [6.16] | [6.16] | [6.16] | [6.16] | [6.16] | [6.16] | [6.16] | [6.16] | [6.16] | [6.16] | [6.16] | [6.16] | [6.16] | [6.16] | [6.16] | [6.16] | ← |
translation | Mann | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | (Wasser) schöpfen | Wasser | aus | Brunnen | [Umstandskonverter] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [ein großer Krug] | als (etwas sein) | Sieb | Feldarbeiter | im | Jahr | [rein graph. Wiederholungszeichen] | ← |
lemma | rmṯ | jw | =f | jtḥ | mw | m | ẖnm.t | jw | pꜣy= | =f | šꜣm.w | m | nqr | ꜥḥ.wtj | m | rnp.t | zp | ← |
AED ID | 94530 | 21881 | 10050 | 33410 | 69000 | 64360 | 123550 | 21881 | 550021 | 10050 | 151790 | 64360 | 89130 | 40490 | 64360 | 94920 | 854543 | ← |
part of speech | substantive | particle | pronoun | verb | substantive | preposition | substantive | particle | pronoun | pronoun | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Mann, der Wasser aus einem Brunnen schöpft, wobei sein Krug ein Sieb ist: (das ist) ein Feldarbeiter von Jahr zu Jahr (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License