token | oraec28-59-1 | oraec28-59-2 | oraec28-59-3 | oraec28-59-4 | oraec28-59-5 | oraec28-59-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥqy(,t) | j(w) | mꜥ~n | m-dj | =s | [ḥm,w] | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [2.14] | [2.14] | [2.14] | [2.14] | [2.14] | [2.14] | ← |
translation | [ein Transportschiff] | [Umstandskonverter] | nicht haben | bei | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Steuerruder | ← |
lemma | ꜥqꜣ.y | jw | mn | m-dj | =s | ḥmw | ← |
AED ID | 41410 | 21881 | 69560 | 600056 | 10090 | 105300 | ← |
part of speech | substantive | particle | particle | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | feminine | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (es ist) ein Transportschiff, das kein [Ruder(?)] hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License