oraec28-63

token oraec28-63-1 oraec28-63-2 oraec28-63-3 oraec28-63-4 oraec28-63-5 oraec28-63-6 oraec28-63-7 oraec28-63-8 oraec28-63-9 oraec28-63-10 oraec28-63-11 oraec28-63-12 oraec28-63-13 oraec28-63-14
written form [p(ꜣ)] [n,tj] ⸮[t]⸢wr⸣? p(ꜣy) =f nb ẖn ẖ,t =f j:jri̯ =f nw _ [...]
hiero
line count [2.16] [2.16] [2.16] [2.16] [2.16] [2.16] [2.16] [2.16] [2.16] [2.16] [2.16] [2.16] [2.16]
translation der [Artikel sg.m.] der welcher (invariabel) achtungsvoll behandeln [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Herr innerhalb Leib [Suffix Pron. sg.3.m.] [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] [Suffix Pron. sg.3.m.] blicken [Präposition]
lemma pꜣ n.tj twr pꜣy= =f nb m-ẖnw ẖ.t =f jri̯ =f nwꜣ _
AED ID 851446 89850 854576 550021 10050 81650 65370 122080 10050 851809 10050 80800 850837
part of speech pronoun pronoun verb pronoun pronoun substantive preposition substantive pronoun verb pronoun verb preposition
name
number
voice
genus masculine
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: [Wer] seinen Herrn in seinem Innern [würdigt/verachtet(?)]: [auf den] gibt er (der Herr) Acht (?; oder: den behält er im Auge(?)).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License