| token | oraec28-70-1 | oraec28-70-2 | oraec28-70-3 | oraec28-70-4 | oraec28-70-5 | oraec28-70-6 | oraec28-70-7 | oraec28-70-8 | oraec28-70-9 | oraec28-70-10 | oraec28-70-11 | oraec28-70-12 | oraec28-70-13 | oraec28-70-14 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | p(ꜣ) | n,tj | ḏi̯.t | ꜥšꜣ | p(ꜣy) | =f | bꜣk,jw.pl | jw | =f | (r) | wjꜣ.tj | =f | r | sm(ḥ)r.pl | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [2.18] | [2.18] | [2.18] | [2.18] | [2.18] | [2.18] | [2.18] | [2.18] | [2.18] | [2.18] | [2.18] | [2.18] | [2.18] | [2.18] | ← |
| translation | der [Artikel sg.m.] | der welcher (invariabel) | veranlassen | zahlreich sein | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Arbeitsleistung | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Bildungselement des Futur III] | absondern | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Separation] | Freund; Höfling | ← |
| lemma | pꜣ | n.tj | rḏi̯ | ꜥšꜣ | pꜣy= | =f | bꜣk.w | jw | =f | r | wjꜣ | =f | r | smr | ← |
| AED ID | 851446 | 89850 | 851711 | 41010 | 550021 | 10050 | 53820 | 21881 | 10050 | 91900 | 44030 | 10050 | 91900 | 135420 | ← |
| part of speech | pronoun | pronoun | verb | verb | pronoun | pronoun | substantive | particle | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | epitheton_title | ← |
| name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | plural | ← | ||||||||||||
| epitheton | title | ← | |||||||||||||
| morphology | t-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||||||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wer dafür sorgt, daß seine Arbeitsergebnisse zahlreich sind (oder: wer viel Arbeit erledigt): er (der Herr) wird ihn von den "Freunden" abtrennen (d.h. befördern).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License