oraec296-91

token oraec296-91-1 oraec296-91-2 oraec296-91-3 oraec296-91-4 oraec296-91-5 oraec296-91-6 oraec296-91-7 oraec296-91-8 oraec296-91-9 oraec296-91-10 oraec296-91-11 oraec296-91-12 oraec296-91-13 oraec296-91-14 oraec296-91-15 oraec296-91-16 oraec296-91-17 oraec296-91-18 oraec296-91-19 oraec296-91-20 oraec296-91-21 oraec296-91-22 oraec296-91-23 oraec296-91-24 oraec296-91-25
written form wꜣḥ[{.pl}] Pꜣ-[Rꜥ]-Ḥr,w-[ꜣḥ],tj.du mtw =tw nḥm =f m-ḏi̯ =j nn jw =j r wnm nn jw =j r swrj jw =j r mt [m] tꜣ [wnw,t]
hiero [⯑] 𓅯𓄿𓂋𓂝𓇳𓅆𓅃𓅆𓈌𓏏𓏭𓉐𓉐𓅆𓅆 𓅓𓏏𓅱 𓏏𓅱 𓈖𓈞𓅓𓂡 𓆑 𓅓𓂞 𓀀 𓂜𓈖 𓇋𓅱 𓀀 𓂋 𓏶𓅓𓅱𓀁 𓂜𓈖 𓇋𓅱 𓀀 𓂋 𓋴𓅨𓂋𓇋𓈗𓀁 𓇋𓅱 𓁐 𓂋 𓅓𓏏𓀏 𓏏𓄿 [⯑]
line count [6,12] [6,12] [6,12] [6,12] [6,13] [6,13] [6,13] [6,13] [6,13] [6,13] [6,13] [6,13] [6,13] [6,13] [6,13] [6,13] [6,13] [6,13] [6,13] [6,13] [6,13] [6,13] [6,13] [6,13] [6,13]
translation dauern Re-Harachte [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.3.c.] fortnehmen [Suffix Pron. sg.3.m.] (fort) von [Suffix Pron. sg.1.c.] [Negationspartikel] [Futur III] [Suffix Pron. sg.1.c.] [Bildungselement des Futur III] essen [Negationspartikel] [Futur III] [Suffix Pron. sg.1.c.] [Bildungselement des Futur III] trinken [Futur III] [Suffix Pron. sg.1.c.] [Bildungselement des Futur III] sterben im die [Artikel sg.f.] Stunde
lemma wꜣḥ Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj mtw= =tw nḥm =f m-dj =j nn jw =j r wnm nn jw =j r zwr jw =j r mwt m tꜣ wnw.t
AED ID 43010 70002 600030 170100 86430 10050 600056 10030 851961 21881 10030 91900 46710 851961 21881 10030 91900 130360 21881 10030 91900 69300 64360 851622 46420
part of speech verb entity_name particle pronoun verb pronoun preposition pronoun particle particle pronoun preposition verb particle particle pronoun preposition verb particle pronoun preposition verb preposition pronoun substantive
name gods_name
number
voice active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive infinitive infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: "So wahr P[re]-Har[ach]te dauert, wenn (wörtl.: und) man ihn von mir nimmt, werde ich nicht essen, werde ich nicht trinken, sondern ich werde in dem Augenblick (wörtl.: in der Stunde) sterben!"

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License