| token | oraec297-115-1 | oraec297-115-2 | oraec297-115-3 | oraec297-115-4 | oraec297-115-5 | oraec297-115-6 | oraec297-115-7 | oraec297-115-8 | oraec297-115-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mk,t | pw | ꜥꜣ(.t) | tp | tꜣ | smnḫ | z | m | ẖr-nṯr | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [62] | [62] | [62] | [62] | [62] | [62] | [62] | [62] | [62] | ← | 
| translation | Schutz, Zauberschutz | [im Nominalsatz] | groß, viel, lang, alt, erhaben | auf, an der Spitze von, bei [lokal] | Erde, Land | gut machen, trefflich ausführen, stiften | Mann | in, zu, an, aus [lokal] | Nekropole, Totenreich | ← | 
| lemma | mkw.t | pw | ꜥꜣ | tp | tꜣ | smnḫ | z | m | ẖr.t-nṯr | ← | 
| AED ID | 76880 | 851517 | 450158 | 850801 | 854573 | 135360 | 125010 | 64360 | 500066 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | adjective | preposition | substantive | verb | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: Das bedeutet bedeutenden Schutz auf Erden und nützliche Hilfe für den Mann im Totenreich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License