| token | oraec297-33-1 | oraec297-33-2 | oraec297-33-3 | oraec297-33-4 | oraec297-33-5 | oraec297-33-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | gr,t | wḫd.n | =j | ẖr,w | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [15] | [15] | [15] | [15] | [16] | [16] | ← | 
| translation | [Negationswort] | auch, ferner [enkl. Partikel] | ertragen, dulden | ich [pron. suff. 1. sg.] | das "unten Sein": Unterlegenheit? | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← | 
| lemma | nn | gr.t | wḫd | =j | ẖr.w | =k | ← | 
| AED ID | 851961 | 167790 | 851445 | 10030 | 124420 | 10110 | ← | 
| part of speech | particle | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: "Deine Unterlegenheit(?) will ich ja nicht dulden".
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License