token | oraec298-4-1 | oraec298-4-2 | oraec298-4-3 | oraec298-4-4 | oraec298-4-5 | oraec298-4-6 | oraec298-4-7 | oraec298-4-8 | oraec298-4-9 | oraec298-4-10 | oraec298-4-11 | oraec298-4-12 | oraec298-4-13 | oraec298-4-14 | oraec298-4-15 | oraec298-4-16 | oraec298-4-17 | oraec298-4-18 | oraec298-4-19 | oraec298-4-20 | oraec298-4-21 | oraec298-4-22 | oraec298-4-23 | oraec298-4-24 | oraec298-4-25 | oraec298-4-26 | oraec298-4-27 | oraec298-4-28 | oraec298-4-29 | oraec298-4-30 | oraec298-4-31 | oraec298-4-32 | oraec298-4-33 | oraec298-4-34 | oraec298-4-35 | oraec298-4-36 | oraec298-4-37 | oraec298-4-38 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pri̯-ḫrw | n | =f | m | Wp-rnp(,t) | Ḏḥw,tt | Wꜣg | Ḥꜣb-wr | Pr,t-Mnw | Rkḥ | Wꜣḥ-ꜥḫ,t | Sꜣḏ | Tp(,j)-ꜣbd(,w) | Tp(,j)-smd,t | Tp-tr | nb | n | rnp,t | ḥꜣb | nb | hrw | nb | n | [_] | wr | ꜣḫ,t | ḥꜣ(,tj)-ꜥ-n-Ḏb(ꜣ),t | ḥꜣ(,tj)-ꜥ-n-Nʾ,t | rḫ-nzw-mꜣꜥ | mr(,y) | =f | P(ꜣ)-ṯnf,j | mꜣꜥ-ḫrw | zꜣ | ḥm-Ḥr,w | sḥtp-ḥm,t≡s | P(ꜣ)-ḏi̯-Jmn | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
hiero | 𓉐𓊤𓏐𓏊 | 𓈖 | 𓆑 | 𓅓 | 𓄋𓆳𓇳𓏒 | 𓅝𓏏𓏏𓉿 | 𓍯𓎼𓂠𓏌𓏌𓏌𓉿 | 𓎳𓅨𓂋𓍱𓅿𓏊𓈒 | 𓉐𓂋𓏏𓋉 | 𓂋𓎡𓎛𓊮 | 𓎝𓂝𓐍𓏏𓊮 | 𓋴𓄿𓆓 | 𓁶𓇹𓇼 | 𓁶�𓇼 | 𓁶𓆴 | 𓈖𓎟 | 𓈖 | 𓏏𓆴𓏏𓏤 | 𓎳 | 𓎟 | 𓇳 | 𓈖𓎟 | 𓈖 | 𓅨𓂋 | 𓈌𓏏𓉐 | 𓄂𓂝𓈖𓌥𓃀𓏏𓊖 | 𓄂𓂝𓈖𓊖𓏏𓏤 | 𓇓𓏏𓂋𓐍𓐙𓌳𓂝 | 𓌸𓏤 | 𓆑 | 𓊪𓍿𓈖𓆑𓏭𓀻 | 𓐙𓊤 | 𓅭𓏤 | 𓍛𓅃 | 𓋴𓊵𓏏𓊪𓍛𓏏𓆇𓋴 | 𓊪𓂞𓇋𓏠𓈖 | 𓐙𓌳𓂝𓊤 | ← | |
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | opfern (univerbiert) | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [temporal] | Neujahrstag (Fest) | Thot-Fest | Wag-Fest (Totenfest) | Großes Fest (ein Totenfest) | Heraustreten des Min (Fest) | Brand (ein Fest) | Aufstellen des Feuerbeckens (ein Fest) | Sadj (Fest) | Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang) | Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) | [Fest] | jeder | von [Genitiv] | Jahr | Fest | jeder | Tag | jeder | von [Genitiv] | [Wort] | Horizont | Bürgermeister von Edfu | Bürgermeister von Theben | wahrer Verwalter des Königsvermögens | Geliebter | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Pa-tjenef | Gerechtfertigter (der selige Tote) | Sohn | Horusdiener | der ihre Majestät zufriedenstellt | Pa-dji-Amun | Gerechtfertigter (der selige Tote) | ← | |
lemma | pri̯ | n | =f | m | Wp-rnp.t | Ḏḥw.tyt | Wꜣg | Ḥꜣb-wr | Pr.t-Mnw | Rkḥ | Wꜣḥ-ꜥḫ | Sꜣḏ | Tp.j-ꜣbd.w | Tp.j-smd.t | Tp-tr | nb | n.j | rnp.t | ḥꜣb | nb | hrw | nb | n.j | _ | ꜣḫ.t | ḥꜣ.tj-ꜥ-n-Ḏbꜣ | ḥꜣ.tj-ꜥ-n-nʾ.t | jr.j-jḫ.t-nswt-mꜣꜥ | mr.y | =f | Pꜣ-ṯnf | mꜣꜥ-ḫrw | zꜣ | ḥm-Ḥr.w | sḥtp-ḥm.t=s | Pꜣ-ḏ-Jmn | mꜣꜥ-ḫrw | ← | |
AED ID | 60920 | 78870 | 10050 | 64360 | 45600 | 185300 | 43510 | 450442 | 400933 | 96460 | 400988 | 127710 | 450444 | 450445 | 858031 | 81660 | 850787 | 94920 | 103300 | 81660 | 99060 | 81660 | 850787 | 850831 | 227 | 861263 | 853128 | 859712 | 400005 | 10050 | 701116 | 66750 | 125510 | 858869 | 858883 | 701126 | 66750 | ← | |
part of speech | verb | preposition | pronoun | preposition | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | adjective | adjective | substantive | substantive | adjective | substantive | adjective | adjective | undefined | substantive | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | substantive | pronoun | entity_name | substantive | substantive | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | substantive | ← | |
name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | person_name | person_name | ← | |||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | title | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: möge für ihn geopfert werden am Neujahrsfest, Thot-Fest, Wag-Fest, Großen Fest, (Fest) Auszug des Min, Brand-Fest, Fest des Aufstellens des Feuerbeckens, Sadj-Fest, Ersten des Monats, Ersten des Halbmonats, Ersten jeder Zeit des Jahres, jedem Fest, jedem Tag des ... des Horizontes, (für ihn,) den Bürgermeister von Edfu, Bürgermeister der Stadt (Theben), Wirklichen Königsbekanten, den er liebt, Patjenfi, den Gerechtfertigten, Sohn des Horusdieners, der ihre (der Gottesgemahlin) Majestät zufriedenstellt, Pa-dji-Amun, des Gerechtfertigten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License