token | oraec3-1214-1 | oraec3-1214-2 | oraec3-1214-3 | oraec3-1214-4 | oraec3-1214-5 | oraec3-1214-6 | oraec3-1214-7 | oraec3-1214-8 | oraec3-1214-9 | oraec3-1214-10 | oraec3-1214-11 | oraec3-1214-12 | oraec3-1214-13 | oraec3-1214-14 | oraec3-1214-15 | oraec3-1214-16 | oraec3-1214-17 | oraec3-1214-18 | oraec3-1214-19 | oraec3-1214-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =f | m | wpw,tj | r | Jwn,w | r | sḥtp | jb | n | Jtm | ḥnꜥ | ḏꜣḏꜣ,t | =f | r | rdi̯ | Jwn,w-šmꜥ,w | Jwn,w-mḥ,wj | m | ršj | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓅓 | 𓄋𓊪𓅱𓏏𓏭𓂾𓀗𓂻 | 𓂋 | 𓉺𓏌𓊖𓅆 | 𓂋 | 𓋴𓊵𓏏𓊪 | 𓄣𓏤𓄹 | 𓈖 | 𓇋𓏏𓅓𓅆 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓍑𓍑𓏌𓏏𓇔𓅆𓏥 | 𓆑 | 𓂋 | 𓂋𓂞𓏛 | 𓉺𓏌𓊖𓅆𓇗𓂝𓀗𓏏𓀗𓊖 | 𓉺𓏌𓊖𓅆𓇇𓆰𓏏𓊖 | 𓅓 | 𓂋𓈙𓇋𓂉𓏛𓏥 | ← |
line count | [32,8] | [32,8] | [32,8] | [32,8] | [32,8] | [32,8] | [32,8] | [32,8] | [32,8] | [32,8] | [32,8] | [32,8] | [32,8] | [32,8] | [32,8] | [32,8] | [32,8] | [32,8] | [32,8] | [32,8] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [identifizierend] | Bote | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Heliopolis | um zu (final) | erfreuen | Herz | [Genitiv (invariabel)] | Atum | und (Koordination von Substantiv/-formen) | Das Götterkollegium | [Suffix Pron. sg.3.m.] | um zu (final) | [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)] | Südliches Heliopolis (Theben) | Nördliches Heliopolis | in (Zustand) | Freude | ← |
lemma | jw | =f | m | wpw.tj | r | Jwn.w | r | sḥtp | jb | n.j | Jtm.w | ḥnꜥ | Ḏꜣḏꜣ.t | =f | r | rḏi̯ | Jwn.w-Šmꜥ.w | Jwn.w-mḥ.wj | m | ršw.t | ← |
AED ID | 21881 | 10050 | 64360 | 45760 | 91900 | 22850 | 91900 | 141120 | 23290 | 850787 | 33040 | 850800 | 854673 | 10050 | 91900 | 851711 | 22740 | 859332 | 64360 | 96220 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | substantive | preposition | entity_name | preposition | verb | substantive | adjective | entity_name | preposition | entity_name | pronoun | preposition | verb | entity_name | entity_name | preposition | substantive | ← |
name | place_name | gods_name | gods_name | place_name | place_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | verb_irr | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: "Er (Pharao) ist der Bote nach Heliopolis, um das Herz Atums und seines Götterkollegiums zu erfreuen (und) das südliche Heliopolis (Theben) (wie) das nördliche Heliopolis in Freude zu versetzen!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License