| token | oraec3-203-1 | oraec3-203-2 | oraec3-203-3 | ← | 
|---|---|---|---|---|
| written form | sḥtm.n | =s | tw | ← | 
| hiero | 𓋴𓎛𓍞𓅓𓏏𓅭𓅪𓈖 | 𓊃 | 𓅱𓏏 | ← | 
| line count | [24,7] | [24,7] | [24,7] | ← | 
| translation | vernichten | [Suffix Pron.sg.3.f.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | sḥtm | =s | tw | ← | 
| AED ID | 141190 | 10090 | 851182 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | ← | 
| name | ← | |||
| number | ← | |||
| voice | active | ← | ||
| genus | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |
| numerus | ← | |||
| epitheton | ← | |||
| morphology | n-morpheme | ← | ||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||
| adjective | ← | |||
| particle | ← | |||
| adverb | ← | |||
| verbal class | verb_caus_3-lit | ← | ||
| status | ← | 
Translation: "Es hat dich vernichtet!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License