token | oraec3-398-1 | oraec3-398-2 | oraec3-398-3 | oraec3-398-4 | oraec3-398-5 | oraec3-398-6 | oraec3-398-7 | oraec3-398-8 | oraec3-398-9 | oraec3-398-10 | oraec3-398-11 | oraec3-398-12 | oraec3-398-13 | oraec3-398-14 | oraec3-398-15 | oraec3-398-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜣḫt | n | s | šntj | n | =f | mḏꜣ,t | tn | m-bꜣḥ | nṯr | pn | šps | m-šs-mꜣꜥ | ḥḥ | n | sp | ← |
hiero | 𓅜𓐍𓏏 | 𓈖 | 𓊃𓏤𓀀 | 𓍲𓏏𓏭𓀁 | 𓈖 | 𓆑 | 𓏛𓏏𓏤𓍼𓏤 | 𓏏𓈖 | 𓅓𓂺 | 𓊹𓅆 | 𓊪𓈖 | 𓀻𓋴𓅆 | 𓅓𓍱𓏤𓆄𓏏𓏛 | 𓄑𓄑 | 𓈖 | 𓊗 | ← |
line count | [26,7] | [26,7] | [26,7] | [26,7] | [26,7] | [26,7] | [26,7] | [26,7] | [26,7] | [26,7] | [26,7] | [26,7] | [26,7] | [26,7] | [26,7] | [26,7] | ← |
translation | nützlich | für (jmd.) | Mann | rezitieren | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Buchrolle | dieser [Dem.Pron. sg.f.] | in Gegenwart von | Gott | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | erhaben, verehrungswürdig sein | vortrefflich, bewährt | Million | [Genitiv (invariabel)] | Mal | ← |
lemma | ꜣḫ | n | z | šni̯ | n | =f | mḏꜣ.t | tn | m-bꜣḥ | nṯr | pn | špsi̯ | m-šs-mꜣꜥ | ḥḥ | n.j | zp | ← |
AED ID | 600475 | 78870 | 125010 | 854559 | 78870 | 10050 | 78470 | 172360 | 64750 | 90260 | 59920 | 851690 | 853360 | 109250 | 850787 | 854543 | ← |
part of speech | adjective | preposition | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | adverb | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | participle | participle | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_4-inf | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "Es ist nützlich für (jeden) Mann, der dieses Buch für sich (und) in Gegenwart dieses verehrungswürdigen Gottes rezitiert - unzählige Male bewährt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License