oraec3-662

token oraec3-662-1 oraec3-662-2 oraec3-662-3 oraec3-662-4 oraec3-662-5 oraec3-662-6 oraec3-662-7
written form nn wnn =w m-m ꜥnḫ,w.pl ḥr-tp tꜣ
hiero 𓂜𓈖 𓃹𓈖𓈖 𓅱𓏥 𓅓𓅓𓂝 𓋹𓈖𓐍𓏛𓅱𓀀𓀀𓏥 𓁷𓏤𓁶𓏤 𓇾𓏤𓈇
line count [28,11] [28,11] [28,11] [28,11] [28,11] [28,11] [28,11]
translation [Negationspartikel] sein [Suffix Pron. pl.3.c.] unter (einer Anzahl von) die Lebenden auf Erde
lemma nn wnn =w m-m ꜥnḫ.w ḥr-tp tꜣ
AED ID 851961 46050 42370 64371 38910 108280 854573
part of speech particle verb pronoun preposition substantive preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun
numerus plural singular
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus

Translation: "Sie werden nicht (mehr) unter den Lebenden auf Erden sein können!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License