token | oraec3-672-1 | oraec3-672-2 | oraec3-672-3 | oraec3-672-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | ḥtp | =k | m | ꜥ(n)dj | ← |
hiero | 𓊵𓏏𓊪𓏛 | 𓎡 | 𓅓 | 𓎙𓂧𓏭𓊛𓅆 | ← |
line count | [28,14] | [28,14] | [28,14] | [28,14] | ← |
translation | untergehen, sich zur Ruhe begeben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in | Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen) | ← |
lemma | ḥtp | =k | m | mꜥnḏ.t | ← |
AED ID | 111230 | 10110 | 64360 | 68850 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | active | ← | |||
genus | feminine | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: "Du begibst dich zur Ruhe (in die Unterwelt) in der Morgenbarke!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License