token | oraec30-13-1 | oraec30-13-2 | oraec30-13-3 | oraec30-13-4 | oraec30-13-5 | oraec30-13-6 | oraec30-13-7 | oraec30-13-8 | oraec30-13-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [js]t | r | =f | wn | šzp[,t] | [m] | [š] | [n(,j)] | [W]bꜣ-jnr | ← |
hiero | [⯑] | 𓂋 | 𓆑 | 𓃹𓈖 | [⯑] | [⯑] | ← | |||
line count | [2, 3] | [2, 3] | [2, 3] | [2, 3] | [2, 3] | [2, 4] | [2, 4] | [2, 4] | [2, 4] | ← |
translation | [nichtenkl. Einleitungspartikel] | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | existieren | Pavillon | in | Garten (mit Teich) | von [Genitiv] | PN/m | ← |
lemma | jsṯ | jr | =f | wnn | šzp.t | m | š | n.j | ← | |
AED ID | 851440 | 28170 | 10050 | 46050 | 157250 | 64360 | 854557 | 850787 | ← | |
part of speech | particle | particle | pronoun | verb | substantive | preposition | substantive | adjective | unknown | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_2-gem | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Da befand sich [n]un aber ein Pavill[on im Garten-See des U]bainer.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License