oraec30-18

token oraec30-18-1 oraec30-18-2 oraec30-18-3 oraec30-18-4 oraec30-18-5 oraec30-18-6 oraec30-18-7 oraec30-18-8 oraec30-18-9 oraec30-18-10 oraec30-18-11 oraec30-18-12
written form [ꜥḥꜥ.n] [hꜣb.n] [tꜣ] [ḥm,t] Wbꜣ-jnr n ḥr,j-pr n,tj [m-sꜣ] [pꜣ] [š] [r-ḏd]
hiero [⯑] 𓈖 𓁷𓂋𓏭𓉐𓏤𓀀 𓈖𓏏𓏭
line count [2, 7] [2, 7] [2, 7] [2, 7] [2, 7] [2, 7] [2, 7] [2, 7] [2, 8] [2, 8] [2, 8] [2, 8]
translation [aux.] aussenden die [Artikel sg.f.] Ehefrau PN/m zu (jmd.) Hausverwalter der welcher (Relativpronomen) (achten) auf der [Artikel sg.m.] Garten (mit Teich) mit den Worten; [Einleitung der direkten Rede]
lemma ꜥḥꜥ.n hꜣb tꜣ ḥm.t n ḥr.j-pr n.tj m-sꜣ pꜣ š r-ḏd
AED ID 40111 97580 851622 104730 78870 400392 89850 851454 851446 854557 859134
part of speech particle verb pronoun substantive unknown preposition substantive pronoun preposition pronoun substantive particle
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_constructus st_absolutus st_absolutus

Translation: [Daraufhin schickte die Frau des] Ubain[er] zu dem Hausmeister, der [den Garten-See beaufsichtigte, mit den Worten:]

Credits

Responsible: Verena Lepper

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License