oraec30-27

token oraec30-27-1 oraec30-27-2 oraec30-27-3 oraec30-27-4 oraec30-27-5 oraec30-27-6 oraec30-27-7 oraec30-27-8 oraec30-27-9 oraec30-27-10 oraec30-27-11 oraec30-27-12 oraec30-27-13 oraec30-27-14 oraec30-27-15 oraec30-27-16 oraec30-27-17 oraec30-27-18 oraec30-27-19 oraec30-27-20 oraec30-27-21 oraec30-27-22
written form [ḫr-m-ḫt] tꜣ ḥḏ 2 [n(,j)] h[rw] [ḫpr] [šꜣ]s pw [jri̯.n] [pꜣ] [ḥr,j-pr] [r] [Wbꜣ-jnr] [r] [wḥm] [n] =[f] mdw,t tn [ḏd] =[f]
hiero [⯑] 𓌉𓆓𓇳 𓏤𓏤 [⯑] [⯑] 𓊪𓅱 [⯑] [⯑]
line count [2, 15] [2, 15] [2, 15] [2, 15] [2, 15] [2, 15] [2, 15] [2, 15] [2, 15] [2, 16] [2, 16] [2, 16] [2, 16] [2, 16] [2, 16] [2, 16] [2, 16] [2, 16] [2, 16] [2, 16] [2, 17] [2, 17]
translation nachdem Erde weiß sein [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] von [Genitiv] Tag entstehen wandeln [Kopula (dreigliedriger NS)] tun der [Artikel sg.m.] Hausverwalter zu (lok.) PN/m um zu (final) wiederholen (zu tun) für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Angelegenheit dieser [Dem.Pron. sg.f.] sagen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ḫr-m-ḫt tꜣ ḥḏ 1...n n.j hrw ḫpr (m-sꜣ) šꜣs pw jri̯ pꜣ ḥr.j-pr r r wḥm n =f mdw.t tn ḏd =f
AED ID 119740 854573 112301 850814 850787 99060 858535 151900 851517 851809 851446 400392 91900 91900 48440 78870 10050 78030 172360 185810 10050
part of speech adverb substantive verb numeral adjective substantive verb verb pronoun verb pronoun substantive preposition unknown preposition verb preposition pronoun substantive pronoun verb pronoun
name
number cardinal
voice active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple pseudoParticiple infinitive relativeform infinitive suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [Nun, nachdem] die Erde hell geworden war und zwei [Tage geschehen waren, komm]en war es, [was der Hausmeister tat zu Ubainer, um ihm] diese Angelegenheit [zu wiederholen, und er sagte:]

Credits

Responsible: Verena Lepper

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License