token | oraec30-342-1 | oraec30-342-2 | oraec30-342-3 | oraec30-342-4 | oraec30-342-5 | oraec30-342-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḥꜥ.n | ḏd.n | ꜣs,t | n | nn | nṯr.pl | ← |
hiero | 𓊢𓂝𓈖 | 𓆓𓂧𓈖 | 𓊨𓏏𓀗𓅆 | 𓈖 | 𓇑𓇑 | 𓊹𓊹𓊹 | ← |
line count | [11, 10] | [11, 10] | [11, 10] | [11, 10] | [11, 10] | [11, 10] | ← |
translation | [aux.] | sagen | Isis | zu (jmd.) | diese [Dem.Pron. pl.c.] | Gott | ← |
lemma | ꜥḥꜥ.n | ḏd | Ꜣs.t | n | nn | nṯr | ← |
AED ID | 40111 | 185810 | 271 | 78870 | 851523 | 90260 | ← |
part of speech | particle | verb | entity_name | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
numerus | plural | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Daraufhin sagte Isis zu diesen Göttern:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License