| token | oraec30-382-1 | oraec30-382-2 | oraec30-382-3 | oraec30-382-4 | oraec30-382-5 | oraec30-382-6 | oraec30-382-7 | oraec30-382-8 | oraec30-382-9 | oraec30-382-10 | oraec30-382-11 | oraec30-382-12 | oraec30-382-13 | oraec30-382-14 | oraec30-382-15 | oraec30-382-16 | oraec30-382-17 | oraec30-382-18 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | šꜣs | pw | jri̯.n | =s | gmi̯.n | =s | sn | =s | n(,j) | mw,t | =s | smsw | ḥr | mr | mḥj | nw,t | ḥr | ḫtjw | ← | 
| hiero | 𓆷𓄿𓊃𓂻 | 𓊪𓅱 | 𓁹𓈖 | 𓋴 | 𓅠𓅓𓈖 | 𓊃 | 𓌢𓈖𓀀 | 𓋴 | 𓈖 | 𓅐𓏏𓁐 | 𓋴 | 𓀗 | 𓁷𓏤 | 𓌸𓂋𓍢𓂝 | 𓎔𓂝𓏭𓄦𓆰𓏥 | 𓈖𓍇𓏌𓅱𓏏𓇾 | 𓁷𓏤 | 𓆱𓐍𓏏𓅂𓈇𓏤 | ← | 
| line count | [12, 12] | [12, 13] | [12, 13] | [12, 13] | [12, 13] | [12, 13] | [12, 13] | [12, 13] | [12, 13] | [12, 13] | [12, 13] | [12, 13] | [12, 13] | [12, 13] | [12, 13] | [12, 13] | [12, 14] | [12, 14] | ← | 
| translation | gehen | [Kopula (dreigliedriger NS)] | tun | [Suffix Pron.sg.3.f.] | antreffen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Bruder | [Suffix Pron.sg.3.f.] | von [Genitiv] | Mutter | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ältester | [mit Infinitiv] | binden | Flachs | Bund von Flachs | auf | Tenne | ← | 
| lemma | šꜣs | pw | jri̯ | =s | gmi̯ | =s | sn | =s | n.j | mw.t | =s | sms.w | ḥr | mr | mḥꜥ.w | nw.t | ḥr | ḫt.w | ← | 
| AED ID | 151900 | 851517 | 851809 | 10090 | 167210 | 10090 | 136230 | 10090 | 850787 | 69040 | 10090 | 135720 | 107520 | 71880 | 450266 | 81010 | 107520 | 121610 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | adjective | substantive | pronoun | adjective | preposition | verb | substantive | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||
| inflection | infinitive | relativeform | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Gehen war es, was sie tat, und sie fand ihren ältesten Bruder (von) ihrer Mutter (her) beim Zusammenbinden des gesammelten Flachses (wörtl.: des Flachses, des Gesammelten) auf der Tenne.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License