oraec30-6

token oraec30-6-1 oraec30-6-2 oraec30-6-3 oraec30-6-4 oraec30-6-5 oraec30-6-6 oraec30-6-7 oraec30-6-8 oraec30-6-9 oraec30-6-10 oraec30-6-11 oraec30-6-12 oraec30-6-13 oraec30-6-14 oraec30-6-15 oraec30-6-16 oraec30-6-17 oraec30-6-18 oraec30-6-19 oraec30-6-20
written form [ḏi̯] =[j] [sḏm] [ḥm] =k [b]j(ꜣ),yt ḫpr.t m rk jt =[k] Nb-kꜣ mꜣꜥ-ḫrw wḏꜣ =f r ⸢ḥw,t-nṯr⸣ n.t [Ptḥ] [nb]-ꜥnḫ-tꜣ.du
hiero 𓎡 [⯑] 𓆣𓂋𓏏 𓅓 𓂋𓎡𓇳 [⯑] [⯑] 𓌳𓐙𓂝𓊤𓅱𓀁 [⯑] 𓆑 𓂋 𓊹𓉗𓏏𓉐 𓈖𓏏 [⯑]
line count [1, 18] [1, 18] [1, 18] [1, 18] [1, 18] [1, 18] [1, 18] [1, 18] [1, 18] [1, 18] [1, 18] [1, 19] [1, 19] [1, 19] [1, 19] [1, 19] [1, 19] [1, 19] [1, 19] [1, 20]
translation veranlassen (dass) [Suffix Pron. sg.1.c.] hören Majestät [Suffix Pron. sg.2.m.] Wunder geschehen im Zeit Vorfahr [Suffix Pron. sg.2.m.] Neb-ka Gerechtfertigter (der selige Tote) gehen [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (lok.) Tempel von [Genitiv] Ptah Herr von Anch-tawi (meist Ptah-Sokar-Osiris)
lemma rḏi̯ =j sḏm ḥm =k bjꜣ.yt ḫpr (m-sꜣ) m rk jtj =k Nb-kꜣ mꜣꜥ-ḫrw wḏꜣ =f r ḥw.t-nṯr n.j Ptḥ nb-ꜥnḫ-Tꜣ.wj
AED ID 851711 10030 150560 104690 10110 54480 858535 64360 96390 32820 10110 853626 66750 52130 10050 91900 99940 850787 62980 400617
part of speech verb pronoun verb substantive pronoun substantive verb preposition substantive substantive pronoun entity_name substantive verb pronoun preposition substantive adjective entity_name epitheton_title
name kings_name gods_name
number
voice active active active active
genus feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation participle suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_constructus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: [Ich will] deine [Majestät hören lassen] ein [W]under, das geschehen ist zur Zeit [deines] Ahnherrn 𓍹Nebka𓍺, gerechtfertigt, als er sich be[gab] zum [Tempel] von [Ptah, dem Herrn von] Anch-Taui.

Credits

Responsible: Verena Lepper

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License